Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

pūtangatanga

1. (noun) tree wētā, Hemideina spp. - common in forest, orchards and gardens. They hide during the day in holes in trees, coming out at night to eat fresh leaves and small insects. The saddle-like shield behind the head is the same width as the head. There are 5-7 pairs of big spines on the back legs. There are seven species in Aotearoa/New Zealand.

Kā Papa Toitoi

1. (location) Treble Cone (mountain west of Lake Wānaka).

tangitene

1. (loan) (noun) tungsten (W).

wīwī

1. (noun) somewhere, distant scattered places, walkabout - used to indicate indefinite distant localities when linked with wāwā.

Kua riro rātou ki wīwī, ki wāwā. / They've gone walkabout.
Hei whakatepe noa i ēnei kōrero ko tā mātou takarure i ngā mihi ā mātou ake ki a koutou i haere mai nei i wīwī, i wāwā ki te kawe mai i ō koutou whakaaro ki tō tātou māpihi maurea (HM 2/1989:2). / To conclude this account is our reiteration of our own thanks to you all who came from scattered places to convey your ideas about our treasure.

Show example

Hide example

wiwī

1. (noun) somewhere, walkabout - used to indicate indefinite distant localities when linked with wāwā.

See also wīwī


2. (noun) somewhere, distant scattered places, walkabout - used to indicate indefinite distant localities when linked with wīwī.

Kua riro rātou ki wīwī ki wāwā. / They've gone walkabout.

Show example

Hide example

See also wawā

whare pūrākau

1. (noun) school of learning where tohunga taught esoteric knowledge, rituals, karakia, history and creation narratives. A term used particularly by Ngāi Tahu for the whare wānanga.

Ka tōna riteka o te whare pūrākau, hei whakaako i kā tamariki rakatira kia mātau ki te taki tāhū, ki te karakia mō ruka i kā taumata whakaariki, karakia ruruku manawa mō te tūpāpaku ki te moe, ka hemo (MT 2011:81). / The purpose of the house of learning was to teach the chiefly children to know how to recite the direct lines of ancestry through the senior lines, to recite incantations to weaken approaching war-parties, and for restoring life to someone who is ill and has fallen unconscious.

Show example

Hide example

Synonyms: whare kōrero

Mead, Hirini Moko

1. Ngāti Awa; carver, writer, professor and leader of Ngāti Awa. Educated at Te Teko, St Stephen's School, Te Aute, University of Auckland and the University of Southern Illinois from which he graduated with a PhD. Lecturer at the University of Auckland and then founding Professor of Māori at Victoria University of Wellington. Establish Te Whare Wānanga o Awanuiārangi at Whakatāne. Chief negotiator for the Ngāti Awa claims settled in 2005. He was appointed to the Waitangi Tribunal in 2003.

Paki, Tūheitia

1. (personal name) (1955- ) Ngāti Mahuta; crowned Māori King of the King Movement on 21 August, 2006 to succeed Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu. Educated at Rākaumanga School, Southwell School and St Stephen’s School. Prior to becoming king, he was the Tainui cultural advisor to Te Wānanga o Aotearoa.

Henare, Taurekareka (Tau)

1. (personal name) (1877/1878-1940) Ngāpuhi; Raised by Wī Pere, but later returned north. Elected to Northern Māori for the Reform Party and remained in Parliament until 1938.

Temara, Pou

1. (personal name) Ngāi Tūhoe. Educated at Huiarau Primary School and Wesley College. senior Lecturer at Te Kawa a Māui at Victoria University of Wellington (1986-2002) where he gained his MA degree. Currently Professor at Te Pua Wānanga Ki Te Ao of The University of Waikato. Renowned whaikōrero, haka and mōteatea expert who frequently performs kawanga whare and is an expert on tikanga. Teacher for Te Panekiretanga o Te Reo.

Mātorohanga, Moihi Te

1. (personal name) (1836-1865) Ngāti Kahungunu; tohunga who was schooled in the traditional whare wānanga. He had many of the traditional narratives recorded in manuscripts.

E kī ana a Te Matorohanga i tākaro rawa hoki ngā atua, i tā pōtaka, i neti, i whai, i takaro i ērā atu tākaro (TTT 1/9/1923:8). / Te Mātorohanga says that the atua also played games, whipping tops, toy darts of flax strips, string games and other games.

Show example

Hide example

Wiremu, Te

1. (loan) (personal noun) William's Dictionary (Williams, Herbert W. 1971. Dictionary of the Maori Language.).

Tērā pea he kaumātua kei tō rohe, kei a ia ētahi kupu tauhou nei ki te taringa i pōhēhē kāre he kupu i tua atu i ō Te Wiremu rā (HM 1/1994:3). / There might be an elder in your area who has some words that are unfamiliar but thinks mistakenly that there are no other words other than those of William's Dictionary.

Show example

Hide example

mūmū

1. (noun) a chequerboard tukutuku pattern that represents tribal alliances and marriages. Also called wāmu.

Taupopoki, Mita

1. (personal name) (1845/46?-1935) Tūhourangi, Ngāti Wāhiao; leader whose rank, oratory and knowledge of whakapapa and tradition brought him fame.

Tūrei, Mohi

1. (personal name) (?-1914) Ngāti Porou; leader, minister, orator, carver, writer and composer of haka who was schooled in the traditional whare wānanga, Tapere-nui-ā-Whātonga, at Uawa.

tūwāhi

1. (noun) locative, locative noun, location word - those words which follow immediately after i, ki, hei or kei in the sentence. When they are the subject of the sentence they are preceded by a. Names of places, mountains, regions, rivers, marae, etc. are included in this class. Also included is a small group of words which designate place, e.g. runga, mua, tātahi, tāwāhi, uta and waho.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 15, 121; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 54-55;)

Me haere tātou ki tātahi. / Let's go to the beach.
Anei ētahi tūwāhi o te reo Māori: runga, muri, tua, waho, konā, uta (PK 2008:1024). / Here are some locatives of Māori: runga, muri, tua, waho, konā, uta.

Show example

Hide example

whatukura

1. (noun) an order of male supernatural beings corresponding to the female māreikura.

Ko te rangi i noho ai te atua, ko Toi-o-ngā-rangi, arā ko Tikitiki-o-rangi. Ko ngā atua e uru atu ana ki reira ko ngā whatukura, he atua tāne. Ko tō rātou whare ko Rangiātea (TTT 1/5/1924:38). / The heaven where the atua dwells is Toi-o-ngā-rangi, that is Tikitiki-o-rangi. The atua that enter there are the the whatukura, the male atua. Their house is Rangiātea.

Show example

Hide example


2. (noun) stones of knowledge in the whare wānanga.

Kei roto te whatukura a Tāne, a Tangaroa e takoto ana (JPS 1927:354). / Within were lying the sacred stones of Tāne and Tangaroa.

Show example

Hide example

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00