Found 23 matches
1. (verb) to bear fruit, originate, be abundant, accrue.
Ehara i te mea ko te takaro te hē, engari ko te whakaputa kē i te takaro hei huarahi e peau kē ai te tangata ki te mahi hē, ina hoki he maha ngā hē e hua ana i te kanikani (TP 2/1907:2). / It's not as if the recreational activity is the problem, but the emergence from the activity of an avenue whereby a person can be diverted into wicked deeds because there are many transgressions resulting from dancing.
Found 23 matches
2. (verb) to flower, bloom, blossom.
Ka hua te rātā, ka tītaha a Matariki ki te uru, ka tae ki te ngahuru, kua poki te rua kūmara, arā, kua tae katoa te kūmara ki te rua (White 4 1889:115). / When the rātā flowers and the Pleiades set in the west, autumn has arrived and the kūmara storage pit is covered over, that is the kūmara crop is all in the storage pit.
Found 23 matches
3. (verb) to be full (of the moon).
Ā te 4 o ngā rā kōwhiti ai te marama. Ā te 19 o ngā rā hua ai te marama (TMT 1/10/1861:16). / On the 4th day the new moon appears. On the 19th day is the full moon.
Found 23 matches
4. (noun) product, fruit, berry, roe, egg, progeny, value, finding, result, outcome, asset.
I ētahi tau he tino kaha kē te hua o ngā piki nei, ā, he tino reka hoki mō te kai. I ētahi rā, i te haere kē mātau, hoki rawa mai kua pau ngā hua te kai i te mahi a te tamariki (HP 1991:13). / In some years these fig trees fruited prolifically and they were very tasty to eat. Some days, when we went elsewhere, when we returned the fruit had all been eaten by the many children.
Found 23 matches
5. (noun) benefit, gain, asset.
Ahakoa te whakahāweatanga o te tangata ki te haere a Hirini Taiwhanga ki Ingarangi, he hua nunui kua puta mai i tana haere (KO 15/1/1883:6). / Despite people's intolerance towards Hirini Taiwhanga's journey to England, many benefits resulted from his trip.
1. (verb) (-ina) to name, call.
Nō reira, e kui mā, e koro mā, huaina iho tā koutou pōtiki ki a 'Te Hokowhitu-a-Tū' hei whakamaharatanga ki ā koutou tamariki, mokopuna, e takoto mai rā i runga i ngā māra o te pakanga (TTT 1/7/1922:4). / Therefore, elderly men and women, name your infant child 'Te Hokowhitu-a-Tū' as a memorial to your children and grandchildren lying on the battlefields.
Huaina ana tēnei he korara (Popi 1896:4). / This is called cholera.
2. (verb) (-ina) to think, know, think of, decide.
I titiro rātou ki te āhuatanga katoa i mahue atu ai a Waerenga-a-hika i a ia, me te nui o te raruraru i taua wā, ka pēnei ō rātou whakaaro, 'Ko wai ka hua, ko wai ka tohu.' (TKO 30/10/1920:6) / They looked at all the reasons that he left Waerenga-a-hika, and the trouble at that time, and they thought, 'Who can know, who can say.'
3. (noun) outline, leading lines (of a pattern in carving, etc.), contour line.
Tuhia te hua o te tauira tukutuku ki te pepa (RTA 2014:91). / Draw the outline of the tukutuku pattern on paper.
2. (stative) be useful, beneficial, worthwhile.
hua pūmau Play
1. (noun) fixed asset.
Ko ngā mahi haumi e hāngai ana ki te hoko mai me te hoko atu o ngā hua pūmau wā roa, wā poto rānei (RT 2013:13). / The investments relevant to buying and selling of long term or short term fixed assets.
marama hua Play
1. (noun) full moon.
Tēnā ka tawhiti ia i te rā, ka nui mai ia, tā te mea e hāngai nui mai ana tōna taha mārama ki a tātou, arā, tōna taha anga atu ki te rā. Nā, ka kīia he marama hua, ka hua te marama. Arā, mehemea kei te rātō te rā, kei te rāwhiti te marama hua rānei, ko te rā kei raro i te rua, ko te marama kei runga, he hua hoki tērā (MM.TKM 28/2/1857:15). / But when it is distant from the sun, it appears large, because its bright side is then turned fully towards us, that is, the side facing the sun. So we say it is a full moon, the moon is full. Thus, if the sun is in the west, the full moon will be in the east, and if the sun is far below the horizon and the moon high above, it will be full.
See also hua
2. (noun) waxing moon - the moon between new and full.
Mēnā e rahi haere ana te mata o te marama e kitea atu ana, ka kīia ko te marama hua tērā (RP 2009:277). / If the face of the moon that can be seen is growing bigger, that is said to be the waxing moon.
pūtau hua Play
1. (noun) zygote.
I roto i ngā tipu whaipua ka hangaia he pūtau hou, ka kīia ko te pūtau hua, koia e kawe ana i ngā ira o ngā pūtau o ōna mātua e rua (RP 2009:450). / In flowering plants when a new cell is produced it is called a zygote, and this carries the genes of the cells of the two parents.
2. (noun) capital gain, dividend, profit, proceeds.
Nā ngā moni hua o te hokonga i ngā rākau tōtara o ngā whenua o ngā Mahupuku i utu te whakatūtū haere i ērā o ngā whare papa rākau nei (TTR 1994:47). / The profits from the sales of tōtara from the Mahupuku lands paid for the building of these wooden houses.
hua autōhiko Play
1. (noun) electromagnetic effect.
Ka puta te hua autōhiko i te rere o te iahiko i tētahi pūkawe hiko, pērā i te waea. He whaitua autō ka hua ake (RP 2009:202). / The electromagnetic effect is produced by the flow of electric current in a conductor, such as a wire. A magnetic field is formed (RP 2009:202).
rārangi hua Play
1. (noun) contour line.
Mā te tuhi i ngā rārangi hua e kitea ai te hanga ahu-toru o te āporo (RTA 2014:184). / By drawing contour lines the three dimensional shape of the apple can be seen.
rākau whai hua Play
1. (noun) fruiting tree, fruit bearing tree, fruit tree.
I muri mai o te whawhai a Hone Heke rāua ko Kawiti ki Kororāreka, ka whakatōkia ngā rākau whai hua o ngā whenua mahana o tāwāhi ki ngā takiwā o Ngā Puhi rāua ko Te Rarawa, arā te panana, te paināporo, me te ārani, ā he hanga matomato rawa te tupu o aua tū kai ki konei (TWMNT 25/7/1876:173). / After Hōne Heke and Kawiti's battle at Russell, fruit bearing trees of warm countries of overseas were planted in the regions of Ngā Puhi and Te Rarawa, namely bananas, pineapples, oranges, and those types of food thrived here.
pepe para hua Play
1. (noun) Australian painted lady, Vanessa kershawi - a butterfly that arrives from Australia most years in large numbers. Flies fast and close to the ground. the undersides of the wings look like tree bark. Caterpillards feed on plants of the daisy family.
Wai-o-Hua, Te Play
1. (personal name) tribe that lived on the Tāmaki isthmus before being conquered by, and intermarrying with, Ngāti Whātua. Some moved to parts of the South Auckland area.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 116-117; Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 108-109;)