Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

au

1. (noun) smoke.

Ko ngā tuākana e whakapuru wahie ana ki ngā taha o te whare, ā, ka tahuna ki te ahi. Ka kā tēnei wāhi, me tēnei wāhi, ka puta ki te roro, ka uhia te whare e te au o te ahi; ka kapia hoki te mataaho o te whare e te ahi (TWK 4:28). / The older brothers piled firwood against the side of the house and the fire was lit. The fire burnt at each part and when it reached the verandah the house was covered by the smoke of the fire; and the window of the house was enveloped by the fire.

Show example

Hide example

See also auahi


2. (noun) cloud, mist, fog.

Ātaahua ana te tāiri mai o te au i runga ake i te roto i te ata nei (PK 2008:43). / The mist suspended above the lake is so beautiful this morning.

Show example

Hide example

Synonyms: haumaringi, pūkohu, pūnenehu, kōnenehu, tārehu, waikohu, tūkōrehu, pūrehu, haumāringiringi, kōnehunehu, kākahi, pūnehunehu, haumaringi, pūkohu, pūnenehu, tākohu, pūnehu, tuarehu, tūkōrehu, pūrehu, kohu, rehu, kākahi, pūnehunehu


3. (noun) current.

Poto tonu rātou te mau ki ngā hoe, ā, i mua i te rironga anō o te waka i te au o te moana, ka poua ngā hoe, ka kōkiri atu whakawaho a 'Tainui' ki te moana nui (NIT 1995:37). / They all took a paddle and, before they could be carried off again by the current of the sea, they plunged in the paddles and 'Tainui' short out to open sea.

Show example

Hide example


4. (noun) whirlpool, rapid.

Rere pāhukahuka ana te wai i te au o te awa (PK 2008:43). / The water flows with froth in the rapids of the river.

Show example

Hide example

Synonyms: hukehuke, horohoro, tāheke


5. (noun) wake (of a canoe, etc.).

E kaikainga ana te tahatika e te au nui o ngā waka e whakawhiti ana i Te Moana-o-Raukawa (PK 2008:43). / The shoreline is being eaten away by the big wake of the vessels crossing Cook Strait.

Show example

Hide example


6. (noun) sea, ocean.

Nā, kātahi te tangata nei ka kahu i ana kahu whakapaipai, ka puta ki waho o te whare, ko te māhunga i tiaina ki te huia, ki te kōtuku. Nā, ka puta te whakataukī, 'me he toroa e tau ana i runga i te au' (TWK 4:13) / Then this man put on his beautiful cloaks, came out of the house, and his head was adorned with huia and kōtuku feathers. Now the whakataukī was expressed, 'like an albatross landing on the sea'.

Show example

Hide example

Synonyms: moana, mātai, Tahuaroa, moana tuauriuri, moana waiwai


7. (noun) gall-bladder, gall.

Kātahi ka whakamoetia au. I werohia he ngira ki taku ringaringa katau. E rima hāora pea ina au e moe ana, e tapahia ana, ka tangohia ngā kōhatu e rima i roto i taku au (HP 1991:268). / Then I was sedated. A needle was inserted into my right arm. I was asleep for approximately five hours when I was operated on and five stones in my gall-bladder were removed.

Show example

Hide example


8. (noun) string, cord.

Tuia ki runga ki te au kotahi (W 1971:20). / Tie it on top with a single string.

Show example

Hide example

āu

1. (particle) (determiner) your (one person when referring to more than one thing) - a possessive determiner.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56;)

Kei a Mīria āu pukapuka. / Mīria has your books.

Show example

Hide example

See also āhau, wāu


2. (particle) (determiner) you have (pertaining to one person and more than one thing).

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)

He tuangi āku, he pipi āu. / I have cockles, you have pipi.

Show example

Hide example


3. Used in these ways listed above when the possessor has control of the relationship or is dominant, active or superior to what is possessed.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 108-110, 140-141;)

au

1. (pronoun) I, me - like all pronouns and personals, takes a when following ki, i, kei and hei but does not take a when used as the subject of the sentence, except in some dialects. Never occurs after he, te and ngā and is not used after the prepositions a, o, , , , or with and .

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 13;)

Kua pakaru te pereti i a au. / I have broken the plate.

Show example

Hide example

Synonyms: ahau, awau, wau


2. (pronoun) we, us - sometimes used as a collective pronoun with this meaning by leaders to refer to their people, especially in classical Māori.

Ko te mea i mahue ai a Muri-whenua i a au, i a Ngāti Whātua, he kōhuru nā Ngāti Kahu-mate-a-ika (Wh4 2004:103) / The reason that we, Ngāti Whātua, left Muri-whenua was a treacherous deed perpetrated by Ngāti Kahu-mate-a-ika.

Show example

Hide example

au

1. (verb) to bark (of a dog), howl.

Ka tae atu, ka tangi, me te au kurī te rite (NM 1928:170). / When he arrived he wept, and it was like the howl of a dog.

Show example

Hide example

au

1. (stative) be sound (of sleep), firm.

E kore e au te moe ki te kumea mai kia tini ngā whakaaro (TPH 10/1/1906:2). / Sleep will never be sound if many thoughts are in one's mind.

Show example

Hide example

au hāro

1. (noun) calm sea, smooth sea.

Kua mawhiti anō te haere ki roto o Tākitimu waka, ki reira rumaki ai i te wairua ki tō tātou reo Māori, ki reira anō hoki rumaki ai i te tinana ki te au hāro o Waimārama (HM 3/1995:2). / We have jumped again into the Tākitimu canoe territory, there to immerse the soul in our Māori language and to immerse our bodies in the calm sea of Waimārama.

Show example

Hide example

au tuke

1. (noun) heavy seas, rough sea.

I ngā rā tōmua o Oketopa 1844, ka rere whaka-te-raki ia i roto i tētahi kahupapa waka itiiti. Nō tō rātou taenga ki te kūrae o Paparoa i te 10 o Oketopa, ka ākina e te au tuke, ka tahia atu a Tūhawaiki ki te moana (TTR 1990:370). / Early in October 1844 he sailed north in a flotilla of small boats. When they reached Paparoa Point on 10 October, they were buffeted by heavy seas and Tūhawaiki was swept overboard.

Show example

Hide example

Synonyms: puaheihei, au miha

au miha

1. (noun) heavy seas, rough sea.

E tino mōhio ana tātou katoa e ikapahi nei e ū ai te waka e hoea nei i tēnei wā i te au miha o te kūare, o te tino kore mōhio nei, ki uta, me mātua whakangungu ngā kaiwhakaako (HM 3/1995:5). / All of us assembled here well know that in order for the canoe we are paddling at this time in the heavy seas of ignorance and great lack of understanding, to reach the shore we must train the teachers.

Show example

Hide example

Synonyms: puaheihei, au tuke

au mārō

1. (noun) bravery in battle.

He rongonui te au mārō o Te Moananui-a-Kiwa Ngārimu i Te Pakanga Tuarua o Te Ao. / Te Moananui-a-Kiwa Ngārimu's bravery in the Second World War is well-known.

Show example

Hide example

kei konā au

1. I'm there with you on that, I agree - an idiom used to show agreement or support.

mangō au pounamu

1. (noun) blue shark, Prionace glauca -  light-bodied with long pectoral fins. Body slender, tapering from the snout. The top of the body is deep blue, lighter on the sides, and the underside is white. The male blue shark commonly grows to 1.82 to 2.82 m at maturity, whereas the larger females commonly grow to 2.2 to 3.3 m. They feed primarily on small fish and squid, although they can take larger prey. Common throughout Aotearoa/New Zealand.

ki a au (nei) ...

1. I think, in my opinion - a phrase used by a speaker to introduce an idea or opinion.

Ki a au nei kāore a Parekura e tae mai ki tā tātou hui. / I don't think Parekura will make it to our meeting.

Show example

Hide example

See also ki ōku (nei) whakaaro ...

Kura Te Au, Te

1. (location) Tory Channel - the channel that separates Arapaoa island from the mainland in the Marlborough Sounds.

au o te moana

1. (noun) open sea, open waters.

Nō muri noa nei ka mōhio ahau kaua e huri tō tuarā ki te au o te moana. I pērā ahau, i te huri taku tuarā ki te au o te moana (TWK 48:16). / Some time later I learnt not to turn my back to the open sea. I did that, I turned my back to the open sea.

Show example

Hide example

Synonyms: moana tuauriuri, moana waiwai, waho, aumoana, tahora

mea ko au koe ...

1. if I was you - an idiom.

Mea ko au koe ka nohopuku. / If I was you I'd keep quiet.

Show example

Hide example

ākuni [koe] i a au

1. I'll get you! I'll deal to you! wait 'til I get my hands on you! you'll get it! you just wait! you'd better watch out!  - an idiom indicating that the speaker is fed up with or angry with what someone is doing or saying and warning them that if he/she is not careful there'll be trouble.

Ākuni koe i a au. Kia tere tō heke mai i te rākau nā! / You'll be in trouble soon. Hurry up and get down from that tree!

Show example

Hide example

See also ākuanei [koe] i a au

taihoa [koe] i a [au]!

1. I'll get you! I'll sort you out! - an idiom warning someone that if the listener does not do things correctly, someone will correct him/her.

Taihoa ngā tamariki e taki haututū mai rā i a au (HKK 1999:110). / I'll sort out those children getting into mischief over there.

Show example

Hide example

ākuanei [koe] i a au

1. I'll get you! I'll deal to you! you'd better be careful - an idiom indicating that the speaker is fed up with or angry with what someone is doing or saying and warning them that if he/she is not careful there'll be trouble.

Ākuanei koe i a au. Kia tere tō hoki mai ki te kāinga! / You'll be in trouble soon. Hurry up and come home!

Show example

Hide example

See also ākene [koe] i a au

ākene [koe] i a au

1. I'll get you! I'll deal to you! you'd better be careful, you watch it or else - an idiom indicating that the speaker is fed up with or angry with what someone is doing or saying and warning them that if he/she is not careful there'll be trouble.

Ākene tērā rā i a au! / I'll deal to that one!

Show example

Hide example

See also ākuni [koe] i a au

kāore i a au te tikanga

1. my hands are tied, it's out of my control - an idiomatic expression.

Kaua e tono mai. Kāore i a au te tikanga. Kei taku rangatira te mana. / Don't ask me. My hands are tied. My boss has the authority.

Show example

Hide example

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00