Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

pātene āwhina

1. (loan) (noun) help button.

āwhina

1. (verb) (-hia,-ngia,-tia) to assist, help, support, benefit.

Āwhina katoa atu mātau i ō mātau mātua ki te parau, ki te rumaki i ngā kai (HP 1991:14). / We all helped our parents plough and plant the crops.

Show example

Hide example


2. (modifier) assisting, aiding, helping, benefitting.

Nō tēnei rā i tuhi atu ai mātau ki te Minita Māori, he whakaatu i ō mātau whakaaro mō te wehewehenga o te moni āwhina nei ki ngā kura (TTT 1/2/1922:8). / Today we wrote to the Minister of Native Affairs advising him of our thoughts concerning the apportioning of the financial assistance to schools.

Show example

Hide example


3. (noun) assistance, aid, help, benefit.

Nō mātou tonu te whakaaro kia hoatu he karahipi e £25 i te tau hei āwhina: ā, i te mea ka kitea kei te ranea he moni mō tēnei tau ka whakawhānuitia te āwhina kia horapa atu ki ngā minita Māori katoa puta noa i Aotearoa me Te Waipounamu (TTT 1/8/1929:1036). / The idea to provide scholarships of £25 per annum as assistance was our own, and, because it has been found that there is an abundance of funding for this year, the assistance has been extended to include all Māori ministers throughout the North and South Islands.

Show example

Hide example

e taea (hoki) te pēwhea

1. nothing can be done about is, it can't be helped - an idiom to say that a problem is insurmountable, unavoidable or can't be rectified.

Kua pae mai he kauika upokohue ki uta. E taea hoki te pēwhea? Kua mate kē te nuinga. / A pod of pilot whales has been stranded. Nothing can be done about it. Most of them are already dead.

Show example

Hide example

Synonyms: e taea te aha, e kore e taea te pēhea, kāore (hoki) e taea te pēhea, kāore (hoki) e taea te pēwhea, e taea (hoki) te pēhea, ūā ana, tē taea te aha

mā hea mai i/ki tēnā

1. it's the thought that counts, the thought is appreciated, that will do just fine, that all helps, that's something, better than nothing - an idiom acknowledging someone's contribution, no matter how small it may be.

Anei taku koha, ahakoa iti. Kei te pai. Mā hea mai i tēnā. / Here's my gift, although it's small. That's OK. It's the thought that counts.

Show example

Hide example

whaihua

1. (verb) to have value, have benefits.

Ko Whaanga, he tangata titiro whakamua, ā, me tana hiahia hoki kia whaihua te iwi i roto i ngā mahi hokohoko a te Pākehā (TTR 1990:392). / Whaanga was a person who looked ahead and his desire was that the tribe would have benefits in Pākehā trade.

Show example

Hide example

See also whai hua


2. (stative) be useful, beneficial, worthwhile, helpful.

tuarā

1. (verb) (-tia) to assist, help, support, maintain.

Ko tana tāne ko Īnia Te Rangi; ahakoa rā te pihi kore o te rito, riro ana nā ngā uri o ōna tungāne, nā Tāmati rāua ko Tīemi te kāwai i tuarā (TTR 1996:171). / Her husband was Inia Te Rangi and although they had no children, the lines are maintained by the descendants of her brothers Tamati and Tiemi.

Show example

Hide example

Synonyms: pupuru, whakanonoi


2. (noun) back (body part).

Ko taua mahi hoki, ko te katikati, he mahi mate te ringaringa, me te tuarā, me ngā wāhi katoa o te tangata (TWM 17/10/1863:2). / That occupation, shearing, affects the arms, back and all parts of a person.

Show example

Hide example

Synonyms: angaangamate, angamate, tua, whakatuarā, takamuri, kōkai


3. (noun) ally, support, defender.

Nō muri mai, ka patua e Te Pareihe rātau ko ana tuarā, a Te Momo, kātahi ka panaia ngā mahuetanga o Ngāti Te Koherā (TTR 1990:177). / Later Te Pareihe and his allies killed Te Momo and then drove out the remnants of Ngāti Te Koherā.

Show example

Hide example

tūpore

1. (verb) (-a,-tia) to care for, look after, treat kindly.

Tēnei taku whakamihi, e te iwi, mō tō koutou ngākaunui ki te tūpore, ki te manaaki ki tō koutou taonga nui e puta ai ngā pai mō tātou, mō te iwi, mō te motu katoa (TWMNT 11/9/1872:115). / People, this is my acknowledgement of your enthusiasm in caring for and giving hospitality to your great treasure whereby benefits will accrue for us, for the people and the whole country.

Show example

Hide example

Synonyms: penapena, tieki, tiaki, taute, pena, poipoi


2. (modifier) caring, kind, helpful, considerate.

He wahine tūpore tana wahine. / His wife is a caring woman.

Show example

Hide example

Synonyms: kano, kātū, tūmomo, ohaoha, momo, ngāwari

whakamahiri

1. (verb) (-tia) to assist, help.

Ka karanga ki tētahi atu tangata kia haere mai hei whakamahiri, arā hei whakamāmā ake, hei whakarewa ake (W 1971:164). / He called to another person to come and assist, that is to make it easier to lift it up.

Show example

Hide example


2. (modifier) assisting, helping.

Māna e whakahaere ngā mahi me ngā rōpū whakamahiri i tēnei kaupapa (HM 3/1993:6). / She will organise the tasks and the groups assisting in this project.

Show example

Hide example

whakaoraora

1. (verb) (-tia) to heal, cure.

Haria atu ngā rongoā e rite ana hei whakaoraora ake i ngā mate o te taha wairua (TKO 1/11/1917:5). / Take the appropriate remedies to heal the illnesses of the spiritual side.

Show example

Hide example


2. (verb) (-tia) relieve, help, save.

Kātahi a Rāpata ka whanatu ki te whakaoraora i Te Māwhai, te pā i hangaia e Hēnare Pōtae ki Tokomaru (TTR 1990:382). / Then Rāpata went to relieve Te Māwhai, the pā built by Hēnare Pōtae at Tokomaru Bay.

Show example

Hide example

Synonyms: whakahirihiri, whakamāmā, whakaokioki, karokaro, karo, whakarauora, whakaora, penapena, whakaputa i te ihu


3. (modifier) healing, curative, therapeutic.

Nō te Hūrae o 1908, ka puta te whakapae a te tiamana o te Kaunihera o Rongokako me te āpiha tirotiro i te ora ā-rohe, a Taiāwhio Te Tau, arā, tokotoru ngā tāngata i mate i ngā mahi whakaoraora a Hikapuhi (TTR 1996:54). / In July 1908 the chairman of the Rongokako Māori Council, Taiāwhio Te Tau, and the district health inspector, made allegations that three people had died from the ministrations of Hikapuhi.

Show example

Hide example


4. (noun) healing, curing.

Ko tētahi wāhi hirahira anō o te Paetiuihou ko te whakaoraora tūroro (TTR 1994:145). / Another important aspect of Paetiuihou was healing the sick.

Show example

Hide example

whakatuarā

1. (verb) to support, back, champion, promote, help.

Ki te mea ka tohe tonu Te Urewera ki te whakatuarā i ētahi iwi kē ki te riri ki a te Kāwanatanga ākuanei ka tīkina, ka nohoia (TWMNT 6/7/1875:153). / If Te Urewera still persisted in supporting other tribes to fight against the Government, they would be taken and occupied.

Show example

Hide example

Synonyms: kōkiri, tautīnei, whakapiki, whakatairanga, hapahapai, tuarā, tua, angaangamate, angamate, takamuri, kōkai


2. (modifier) backwards.

Nā ka tango a Hema rāua ko Iapeta i tētahi kākahu, maka iho e rāua ki runga ki ō rāua pokohiwi, nā ka haere whakatuarā atu rāua (PT Kenehi 9:23). / And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward.

Show example

Hide example

Synonyms: kōmuri, whakamuri

i wā rātou nei (hoki)

1. poor things, how sad, how pitiful, they can't help it.

Ko te hunga e whakahē noa mai ana mō te whakahē noa te take - i wā rātou nei hoki! (Kāretu 2016). / The people just criticising for the sake of criticising - how pitiful!
I wā rātou nei, nōhea e haere mai. / The poor souls, there's no way will they come.

Show example

Hide example

Synonyms: aroha ana

piriwai

1. (noun) mayfly - an insect widespread in Aotearoa/New Zealand rivers and streams. Adults are short-lived and at rest its wings point straight up like sails. The nymph stage is found on the undersides of river stones, they are easy to identify by their three long tail filaments. They drift downstream in the current, and fish feed on them. The typical length including the tail is 15 millimetres. Behind the legs, along the sides of the body, are feathered gills for breathing underwater. The bodies are often flattened to form a low profile to the current, which helps prevent them being swept away. There are about 40 endemic species of mayfly.

Kawau, Āpihai Te

1. (personal name) (?-1869) Ngāti Whātua; chief and warrior who helped establish Auckland with the sale of 3,000 acres of land for settlement but later resisted further sales. In this illustration by George Angus Apihai Te Kawau is seated.

taura here

1. (noun) binding ropes, urban kinship group, domestic migrants, kinship link - a term sometimes used for tribal members in the city who join taura here groups to help to retain their identity and links back to their tribal homelands. These link back to iwi organisations and often taura here representatives have a place on iwi boards. For example, Te Runanga nui o Ngāti Kahungunu ki te Upoko o Te Ika is the Wellington taura here group for Ngāti Kahungunu. There are two taura here groups in Auckland for Ngā Puhi – Te Taura Here ki Manurewa (South Auckland) and Te Taura Here o Ngāpuhi ki Waitākere (North and West Auckland).

Nō te tau 1925 i whakatūria a ia hai kaikaunihera whakahaere mō te Kotahitanga o ngā Tāngata Mahi o Niu Tīreni mō te rohe o Tūranga, ka noho nei ia hai tino taura here mō te uniana nei me ngā Māori o te taiwhanga o Tūranganui-a-Kiwa (TTR 2000:121). / In 1925 he was appointed as the New Zealand Workers’ Union’s executive councillor for the Gisborne district, and he became a key link between the union and Māori of Poverty Bay.

Show example

Hide example


2. (noun) leash.

Pūhipi

1. (loan) (personal name) Busby, James Busby (1802-1871) viticulturist, British resident, farmer, politician and newspaper editor who helped choose the first national flag and oversaw the signing of the declaration of Independence in 1835.

Pūhipi Pākehā i mau mai, ā noho tonu iho ia i Kororāreka hei kaiwhakahaere i te ture mō ngā Pākehā (TJ 11/1/1898:6). / The European, Busby, brought it and he was living at Kororāreka in charge of the law for the Europeans.

Show example

Hide example

Tāne-nui-a-Rangi

1. (personal name) also known as Tāne-te-waiora and Tāne-matua, he helped separate Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku so the sun would shine on their children. He also ascended to Te Toi-o-ngā-rangi to bring back the three kits of knowledge.

(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 40-42; Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 123;)

I te mea ka rewa a Rangi-nui ki runga, ko Tāne-te-waiora ka huaina tōna ingoa ko Tāne-nui-a-Rangi-e-tū-iho-nei; ko Tūkāriri ka huaina tōna ingoa ko Tū-mata-uenga-a-Rangi-e-tū-iho-nei; ko Rangi-hāpainga ka huaina tōna ingoa ko Paia-nui-a-Rangi-e-tū-iho-nei; ko Rongo-hīrea ka huaina tōna ingoa ko Rongo-marae-roa-a-Rangi (HWM 12). / Because Rangi-nui was elevated above, Tāne-te-waiora was renamed Tāne-nui-a-Rangi-e tū-iho-nei; Tūkāriri was renamed Tū-mata-uenga-a-Rangi-e-tū-iho-nei; Rangi-hāpainga was renamed Paia-nui-a-Rangi-e-tū-iho-nei; and Rongo-hīrea was renamed Rongo-marae-roa-a-Rangi.

Show example

Hide example

See also Tāne-te-waiora

Tāne-te-waiora

1. (personal name) also known as Tāne-nui-a-Rangi and Tāne-matua, he helped separate Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku so the sun would shine on their children. He also ascended to Te Toi-o-ngā-rangi to bring back the three kits of knowledge.

I te mea ka rewa a Rangi-nui ki runga, ko Tāne-te-waiora ka huaina tōna ingoa ko Tāne-nui-a-Rangi-e-tū-iho-nei (HWM 12). / Because Rangi-nui was elevated above, Tāne-te-waiora was renamed Tāne-nui-a-Rangi-e tū-iho-nei.

Show example

Hide example

Tohu Kākahi

1. (personal name) (1828-1907) Taranaki, Te Āti Awa; leader and prophet who helped establish Parihaka and a passive resistance movement against Pākehā land confiscation.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 89-99; Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 3;)

I te 11 o ngā hāora o te pō o te Mane, 11 o Pepuere 1907 ka mate a Tohu Kākahi, ki Parihaka, Taranaki (TP 3/1907:6). / At 11 pm on Monday, 11 February 1907 Tohu Kākahi died at Parihaka, Taranaki.

Show example

Hide example

Tūhono

1. Māori Affiliation Service - established in 2004 to help Māori register with their iwi.

Whiti-o-Rongomai, Erueti Te

1. (personal name) (?-1907) Te Āti Awa, Taranaki; leader and prophet who helped establish Parihaka and a passive resistance movement against Pākehā land confiscation.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 89-99; Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 3;)

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00