iwi
1. (noun) extended kinship group, tribe, nation, people, nationality, race - often refers to a large group of people descended from a common ancestor and associated with a distinct territory.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 42-43, 89, 113; Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 80, 172;)
Ko ngā putiputi nei he roimata nō tātou mō rātou mā e takoto mai rā i ngā marae o ngā iwi kē (TTT 1/4/1927). / These flowers were our tears for those who lie on the battle fields of other nationalities.
2. (noun) strength, bone.
Ka pakaru ngā kākahu, ka tuia he kākahu mō rātou ki te kiri kekeno, he iwi toroa ngā ngira (TWM 20/2/1868:5). / When their clothes were ragged they sewed garments of seal skins and the needles were of albatross bone.
2. (noun) genocide.
Ki a tātou, he mea whakarihariha te patu iwi. / To us, genocide is a shocking thing.
iwi whānui
1. (noun) general population, public.
Kei te kaha te wānangatia o tēnei kaupapa i reira, he pōhēhē nō rātou mā tēnei momo whakahaere e pakari ake ai, e kaha ake ai te tahuri mai o te iwi whānui ki te reo (HM 3/1990:1). / This topic is being hotly debated there, because they think mistakenly that through this type of organisation the general population will focus more strongly on the language.
iwi kāinga
1. (noun) local people, hosts, home crowd.
Ā, i ēnei rā ka tū ngā kura reo ki ngā kuratini, ki ngā whare wānanga ko te iwi kāinga o taua rohe ngā kaiwhakahaere (HM 4/2008:1). / And these days language learning gatherings are held in polytehnics and universities and the local people of that area are the organisers.
iwi whenua
1. (noun) indigenous people, native people.
Tērā tētahi tangata he Pānioro i mau herehere i ngā rēpara, (arā te iwi whenua o taua motu i whawhai nei ki Pānioro) paitinitia ana e ia ngā kai mō Akuināro, he tianara nō ngā rēpara (TJ 6/10/1898:5). / There was a Spaniard, who was a prisoner of the rebels (that is the indigenous people of that country who fought the Spanish) who poisoned the food for Aguinaldo, a rebel general.
reo ā-iwi
1. (noun) dialect, tribal dialect.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 50-53; Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 2;)
I te tau 2009 he maha ngā āhuatanga Māori i runga i te ipurangi, pērā i ngā niupepa o ngā rautau o 1800 me 1900, ngā papakupu, te papakupu reo-Māori anake tuatahi arā a Te Pātaka Kupu me ngā raraunga reo ā-iwi pērā i Te Papakupu o Te Tai Tokerau (Te Ara 2013). / In 2009 there was a sizable Māori presence on the Internet, such as the newspapers from the 19th and 20th centuries, dictionaries, including the first monolingual Māori dictionary, 'Te Pātaka Kupu', and databases of tribal dialects, such as Te Papakupu o Te Tai Tokerau.
tikanga ā-iwi
1. (noun) cultural practice, social science, tribal custom.
Nā runga i tōna pūkenga ki ngā tikanga ā-iwi me ngā kōrero tuku iho i tū teitei ai tōna mana i waenga i te kāhui ariki o Ngāi Tahu (TTR 1994:39). / As an expert on tribal custom and traditions his standing among Ngāi Tahu aristocracy was of the highest.