katoa, katoa
1. they're all, all of the - an idiomatic use to emphasise that a group are all the same. Can be used for both people or things.
I roto i te whakapapa Māori, nō mua ngā kararehe i te tangata, nā reira, katoa, katoa, he tuākana nō tātou (HKK 1999:184). / In Māori genealogies, animals are before humans and so they're all senior to us.
katoa
1. (modifier) all, every, totally, wholly, completely, without exception - used to indicate that something is all-encompassing, all-consuming or all-conquering. Sometimes used after a verb, often preceding the noun it qualifies. Where katoa follows a verb in the passive it will take a passive ending also, usually -tia. In this situation the passive ending may be dropped from the verb, but not from katoa.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 91-92;)
Ka whakatika katoa ngā tāngata ki te kimi wahie. / All the men set about looking for firewood.
Ahakoa he waiata Māori nō nehe rā anō, he waiata nō nāianei rānei, i taea katoatia e ia te tito (TTR 1998:2). / No matter whether it was traditional or contemporary Māori songs, she could compose them all.
2. (modifier) very, utterly, seriously, really, totally - acts as an intensifier, particularly when following adverbs or experience verbs.
3. (modifier) (adjective) -est.
Ko te aroha tē taea te whakatutuki, koia te aroha roa katoa, kaha katoa, mamae katoa anō hoki (HJ 2015:86). / Unrequited love, that's the longest, strongest and most painful love of all.
4. (adjective) all, every - katoa may also begin a sentence or phrase.
Katoa ngā āhuatanga o te whakamāori e whakaakona ana (H 1992:19). / All aspects of translation are being taught.
5. (noun) whole, all.
Nō muri i te inumanga tī o te ahiahi ka whakatōpūtia te katoa o ngā rōpū, ā, ka tū ia kaikōrero ki te whakaputa i ngā whakaaro o tōna anō rōpū (H 1992:12). / After afternoon tea all of the groups were assembled together and each speaker stood up to express the views of her own group.
6. (noun) everybody.
Kauaka taua tamaiti e whakaaetia kia tauera i tōna kanohi ki te tauera o te katoa (TTT 1/11/1927:686). / That child should not be allowed to dry his face with the towel used by everybody.
7. (noun) everything.
Ko tētahi mea e mīharo nei te ngākau ki ngā mahi kātahi anō nei e whakaputaina ai, ko te mea kua oti noa atu i a Tā Apirana te katoa o ngā whakaputunga mō 'Ngā Mōteatea' (M 2007:viii). / One thing that is amazing about the work that has just been published is that Sir Apirana completed everything for the collections for 'Ngā Mōteatea'.
hui katoa
1. altogether, in all, everything included, collectively, all told, in sum, in toto, taken together.
Nāna anō i waihanga, i whakaemi mai rānei i ngā kauheke ētahi paopao, me ētahi atu momo waiata hoki. Hui katoa e 77 ngā waiata nei (TTR 1998:75). / He composed, or collected from elders, derisive songs and other song genre. Altogether there were 77 of these songs.
kei reira (katoa)!
1. that's the one! right on! she's/he's got it! it's his/her strong point! it's his forte! fabulous!, awesome - an idiom used to praise someone's ability.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 196;)
Kua kite koe i a Tarati e pūkana ana? Āna, e hoa. Kei reira! / Have you seen Dorothy doing the pūkana? Yes, indeed, my friend. It's her forte!
Synonyms: kei konā (katoa)!
kei konā (katoa)!
1. that's the one! right on! she's/he's got it! it's his/her strong point! it's her/his forte! - an idiom used to praise someone's ability.
Kātahi te tangata tau ki te haka ko Nātana. Kei te tika tāu, e hoa. Kei konā katoa! / What an expert Nathan is at haka. Indeed, my friend. It's his forte!
Synonyms: kei reira (katoa)!
ko tāua/tātou (katoa) tēnā
1. that's us, we're for that, we're into that, what a good idea, count us in - an idiom used to express agreement or support for someone else's statement or suggestion.
Tātou ka haere ki te pikitia. Ko tātou tēnā. Hoake tātou. / Let's go to the movies. What a good idea. Let's go.
pakaru (ana)/(katoa) [ngā] hamuti
1. [they] were shit-scared, scared shitless, terrified, scared stiff, frightened out of one's wits - a colloquialism often used to say that someone is terrified.
Ka kite ia i ngā pirihimana me ā rātou pū, pakaru ana tana hamuti i te mataku. / When he saw the policemen with their guns, he was terrified.
Synonyms: tarawewehi
-tia
1. A passive ending and the one most commonly used with words of more than two vowels, including borrowed words. It is also used for passive agreement for tonu, rawa, kau, noa, kē, katoa and bases acting as a modifier following a verb in the passive.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65-67, 84-85; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 91-92;)
Kua kainga katoatia te rāpeti e te kāhu. / The harrier hawk has eaten the whole rabbit.