rongo
1. (experience verb) (rangona,-hia,-na,-tia) to hear, feel, smell, taste, perceive - used for all the senses except sight.
Ka rongo ngā hōia i roto i te pā i te tangi o te piukara, ka pikipiki ki runga ki ngā tāepa o te pā (TPH 7/7/1905:5). / When the soldiers in the fort heard the bugle they climbed onto the palisades of the fort.
Kātahi ka kowheta te hiku, ka rongo hoki i te mamae o ngā taura kua nonoti tonu rā i waenganui o te puku (TWM 15/7/1865:3). / Then its tail thrashed about as it felt the pain of the ropes tightening around its stomach.
Me horopū ngā pire, kia kore ai koe e rongo i te kawa (PK 2008:136). / The pills should be swallowed whole so that you don't taste the bitterness.
See also rangona
Synonyms: kite
2. (noun) news, report, fame, tidings, reputation.
Hau noa ana tōna rongo mō te whakaora tūroro (TTR 1994:5). / His reputation for healing the sick spread.
Synonyms: kawepūrongo, rongorongo, pitopito kōrero, kōrero, pakū, hau, pūrongo, pūrongorongo, rīpoata, kupu whakatau, whakahirahira
3. (noun) peace (after war).
I te tau 1833, ka haere a Te Wiremu ki Matamata, kia kite i a Te Waharoa, kia houhia te rongo ki a Ngāti Maru (TPH 27/3/1905:2). / In 1833 Williams went to Matamata to see Te Waharoa and to establish peace with Ngāti Maru.
Synonyms: rangimārie, maungārongo, rongomau, waikanaetanga, whakaaio, āio, houkura, houhanga a rongo, hūmārie, aumārire, mārie, māriri, hūmārire
4. (noun) perception, awareness.
Ko te rongo ko tā te tangata whakamahi i ōna tairongo katoa hei hanga māramatanga ki tētahi mahinga toi (RTA 2014:153). / Perception is a person's use of all their senses to understand an artwork (RTA 20144:153).
Synonyms: aroā, mōhiotanga, kitenga
Rongo
1. (personal noun) Saturn - the sixth planet from the sun, circled by a system of broad flat rings.
Ko Rongo te whetūao noho tuaono mai i te rā, ā, e mōhiotia ana mō ōna tarawhiti. / Saturn is the planet that lies sixth from the sun and is known for its rings.
Synonyms: Pareārau
hohou rongo
1. (verb) to make peace.
E hia nei ngā huihuinga, i whiriwhirihia ai te kōrero mō te hohou rongo (TTR 1990:245). / There were many meetings where peacemaking negotiations took place.
Synonyms: tahua, hohou, hohou te rongo, hou, hohou i te rongo, houhou, whawhau
rongo whakapā
1. (noun) sense of touch.
Ko te rongo whakapā: Mā ngā paerongo miriona o roto i te kiri e rangona ai ngā momo whakapānga rerekē, pērā i te pēhanga, te paemahana, te tōiriiri me te mamae (RP 2009:372). / Sense of touch: Millions of touch sensors in the skin allow the detection of different types of touch sensations, such as pressure, temperature, vibration and pain (RP 2009:372).
houhanga rongo
1. (noun) peacemaking, establishment of peace.
He houhanga rongo te tikanga o te haere (TH 1/4/1861:2). / Peacemaking was the reason for the trip.
See also houhanga a rongo
Synonyms: tatau pounamu
rongo taketake
1. (noun) lasting peace, established peace, lasting truce.
Ko te rangatira o Ngāi Tahu nāna i whakapūmau te rongo taketake a Ngāi Tahu ki a Ngāti Māmoe, ko Te Hau-tapunui-o-Tū (TTR 1990:367). / The Ngāi Tahu chief who established a lasting truce of Ngāi Tahu with Ngāti Māmoe was Te Hau-tapunui-o-Tū.
Synonyms: tatau pounamu
Rongo-hīrea
1. (personal name) atua of the kūmara and cultivated food and one of the offspring of Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku, he is also known as Rongo-mā-Tāne and Rongo-marae-roa-a-Rangi.
(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 40-42;)
I te mea ka rewa a Rangi-nui ki runga, ko Tāne-te-waiora ka huaina tōna ingoa ko Tāne-nui-a-Rangi-e-tū-iho-nei; ko Tūkāriri ka huaina tōna ingoa ko Tū-mata-uenga-a-Rangi-e-tū-iho-nei; ko Rangi-hāpainga ka huaina tōna ingoa ko Paia-nui-a-Rangi-e-tū-iho-nei; ko Rongo-hīrea ka huaina tōna ingoa ko Rongo-marae-roa-a-Rangi (HWM 12). / Because Rangi-nui was elevated above, Tāne-te-waiora was renamed Tāne-nui-a-Rangi-e tū-iho-nei; Tūkāriri was renamed Tū-mata-uenga-a-Rangi-e-tū-iho-nei; Rangi-hāpainga was renamed Paia-nui-a-Rangi-e-tū-iho-nei; and Rongo-hīrea was renamed Rongo-marae-roa-a-Rangi.
hohou te rongo
1. (verb) to make peace.
Ka tau te riri, ka hohou te rongo (TTR 1990:57). / Hostilities subsided and peace was made.
Synonyms: tahua, hohou, hohou rongo, hou, hohou i te rongo, houhou, whawhau
houhanga a rongo
1. (noun) peace.
Synonyms: rongo, rangimārie, maungārongo, rongomau, waikanaetanga, whakaaio, āio, houkura, hūmārie, aumārire, mārie, māriri, hūmārire
hohou i te rongo
1. (verb) (hohoutia te rongo) to make peace, cement peace (after war or conflict).
I hoatu e ia tana patu pounamu ki a Hape hei hohou i te rongo (NIT 1995:337). / He gave his greenstone club to Hape to cement the peace.
Synonyms: tahua, hohou, hohou rongo, hohou te rongo, hou, houhou, whawhau
Rongo-mā-Tāne
1. (personal name) atua of the kūmara and cultivated food and one of the offspring of Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku, he is also known as Rongo-hīrea and Rongo-marae-roa-a-Rangi.
(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 40-42;)
Ko te māoritanga o ngā ingoa o ēnei tamariki a Rangi rāua ko Papa: Ko Tangaroa, he ika; ko Rongo-mā-tāne, ko te kūmara; ko Haumia-tiketike, ko te aruhe; ko Tāne-mahuta, ko te rākau, ko te manu; ko Tāwhiri-mātea, ko te hau; ko Tū-mata-uenga, ko te tangata (KO 16/9/1886:6). / The explanation of the names of these children of Rangi and Papa is: Tangaroa is fish; Rongo-mā-tāne is kūmara; Haumia-tiketike is fernroot; Tāne-mahuta is trees and birds; Tāwhiri-mātea is wind; Tū-mata-uenga is humans.
See also atua, Rongo-marae-roa
Rongo-marae-roa
1. (personal name) atua of the kūmara and cultivated food and one of the offspring of Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku, he is also known as Rongo-hīrea and Rongo-marae-roa-a-Rangi.
(Te Māhuri Teachers' Manual (Ed. 1): 40-42;)
I te mea ka rewa a Rangi-nui ki runga, ko Tāne-te-waiora ka huaina tōna ingoa ko Tāne-nui-a-Rangi-e-tū-iho-nei; ko Tūkāriri ka huaina tōna ingoa ko Tū-mata-uenga-a-Rangi-e-tū-iho-nei; ko Rangi-hāpainga ka huaina tōna ingoa ko Paia-nui-a-Rangi-e-tū-iho-nei; ko Rongo-hīrea ka huaina tōna ingoa ko Rongo-marae-roa-a-Rangi (HWM 12). / Because Rangi-nui was elevated above, Tāne-te-waiora was renamed Tāne-nui-a-Rangi-e tū-iho-nei; Tūkāriri was renamed Tū-mata-uenga-a-Rangi-e-tū-iho-nei; Rangi-hāpainga was renamed Paia-nui-a-Rangi-e-tū-iho-nei; and Rongo-hīrea was renamed Rongo-marae-roa-a-Rangi.