mahue
1. (verb) (-tia) to be put off, take off, left.
Tēnā, mahuetia ngā kākahu! / Well then, take off the clothes!
Mahuetia ōna hoa ki tō rātou waka. / Her friends were left at their canoe.
Ka mahuetia te tau tawhito me ngā taumahatanga. / The old year with its difficulties was left behind.
Synonyms: mauī, unu, whakaanuanu, pāuhu, tuku
2. (stative) be laid aside, put off (clothes, etc.), put down.
Mahara noa a Tiopira kua mate ina hoki te roa e ngaro ana ki raro, mahue atu i a ia tana rāti (TP 10/1902:11). / Tiopira thought that it was dead due to the length of time it had been below, so he put down his harpoon.
3. (stative) be left behind, deserted, given up, abandoned, passed by, left out, omitted, missed out, gone by, separated (marital status).
Nā tō pōturi i mahue tātou i te tai. / Because you were so slow we missed the tide.
I tana tomokanga i te Whare Pāremata, mahue ake ana i a ia ētehi o tōna whānau whānui hai āwhina i ngā mea pakeke o te kāinga. / When he entered Parliament he left some of his extended family to help the older ones of the village.
mahue kē
1. instead of, instead.
Ahakoa tana tono atu kia whakaurua atu ia hei minita mō te Ope Taua 28 (Māori) o Aotearoa, arā, te hokowhitu Māori, nā te kore i tika o te tinana i kore ai ia i tukua atu, mahue kē mai ana ia ki te mahi mā te ope tautiaki o te haukāinga (TTR 2000:249). / Although he applied to join the 28th New Zealand (Māori) Battalion chaplaincy, he was rejected on health grounds, and he worked instead for the Home Guard.
(ka) mahue te ...
1. why didn't [you], [you] should have, could have, could've, instead of, rather than, rather than doing what is right you do something else - an idiom used to criticise someone's thoughtless action, or something that should have been done but was not.
I mākū au i te ua. E hoa e! Ka mahue te hari tāporena. / I got soaked in the rain. Good grief! Why didn't you take a raincoat.
Porowhiua ana e Kui ōna kaka papai tonu ki te rāpihi. Mahue ana te hoatu ki ngā pōhara o tana whānau (HJ 2012:35). / Nan threw her good dresses into the rubbish. She could have given them to the poor of her extended family.
Ka mahue te mihi atu i konei, waiho rawa kia tae rā anō ki reira. / Rather than doing the greeting here, leave it until we finally arrive there.
Māhu-tū
1. (personal noun) a place below the horizon where Matariki (Pleiades) disappears to at the end of the Māori year. Matariki was said to visit four places, each for seven nights. The fourth place visited was Tītore-māhu-tū, or Māhu-tū.
Ko Matariki kei Papa-whakatangitangi, e whitu ngā pō ki reira ka tae ki Māhu-tū, ka tae tēnei ki ngā pō o Tangaroa, ko te tekau mā ono tēnei o ngā rā o Hune, ka puta ake i te hiku o Te Mangōroa (TTT 1/6/1922:10). / The Pleiades is at Papa-whakatangitangi for seven nights and then arrives at Māhu-tū and this is the night of Tangaroa, the 16th of June, when it appears in the tail of the Milky Way.
Rua o Māhu, Te
1. (personal noun) The Coalsack - a dark nebula of dust near the Southern Cross that gives the appearance of a gap in the stars of Te Mangō-roa (The Milky Way).
See also Rua-pātiki, Te
Tītore-māhu-tū
1. (location) Tītore-māhu-tū - a place below the horizon where Matariki (Pleiades) disappears to at the end of the Māori year. Matariki was said to visit four places, each for seven nights. The fourth place visited was Tītore-māhu-tū.
E whā ngā kāinga e haeretia ana e Matariki: (1) Maukahau, e whitu ngā pō; (2) Tārarau-ātea, e whitu ngā pō; (3) Papa-whakatangitangi, e whitu ngā pō; (4) Tītore-māhu-tū, e whitu ngā pō (TTT 1/5/1922:14). / There are four homes that the Pleiades travels to: (1) Maukahau, for seven nights; (2) Tārarau-ātea, for seven nights; (3) Papa-whakatangitangi, for seven nights; and (4) Tītore-māhu-tū, for seven nights.
See also Maukahau, Papa-whakatangitangi, Māhu-tū, Matariki
rukaruka
1. (modifier) utterly, totally, completely, absolutely - an intensifier that follows words describing abandonment and loss, e.g. whakarere, rere and mahue.
Tuturu tonu te kī kotahi rau o ngā tāngata o Ngāti Tūwharetoa kua whakarere rukaruka i te kai tupeka, ahakoa tō rātou hōhonutanga ki taua kai i mua ai (TWMNT 21/9/1875:214). / The account is confirmed that one hundred members of Ngāti Tūwharetoa have totally abandoned the use of tobacco, although previously wedded to smoking.
Synonyms: ehara ehara, pū, anō, moruka, te mutunga (kē) mai (nei) o te ..., mārika, tahi, mōrukaruka, mārire, pohapoha, puru, piropiro, hāwerewere, mārie
mōrukaruka
1. (modifier) utterly, totally, completely, absolutely - an intensifier that follows words describing abandonment and loss, e.g. whakarere, rere and mahue.
Ka mutu te kitea o te kōura i aua tāone kari kōura, ka mahue mōrukaruka, he 'tāone kēhua' te otinga atu (HJ 2015:137). / When gold ceased to be found in those gold prospecting towns, they were completely abandoned, ghost towns being the result.
Synonyms: ehara ehara, pū, anō, moruka, te mutunga (kē) mai (nei) o te ..., mārika, tahi, mārire, pohapoha, puru, piropiro, hāwerewere, rukaruka, mārie
moruka
1. (modifier) utterly, totally, completely, absolutely - an intensifier that follows words describing abandonment and loss, e.g. whakarere, rere and mahue.
He urupā waka tōna rite - waiho moruka ana ngā motukā tawhito ki reira hei kai mā te waikura (HJ 2015:137). / It's like a graveyard for vehicles - old cars are utterly abandoned at that place to be eaten by rust.
Synonyms: ehara ehara, pū, anō, te mutunga (kē) mai (nei) o te ..., mārika, tahi, mōrukaruka, mārire, pohapoha, puru, piropiro, hāwerewere, rukaruka, mārie