Clear Search
Found 14 matches
  • filters Arrow
    • Include Idioms
      Exclude Idioms
      Only Idioms
    • Include Phrases
      Exclude Phrases
      Only Phrases
    • Include Proverbs
      Exclude Proverbs
      Only Proverbs
    • Include Loan Words
      Exclude Loan Words
      Only Loan Words
      Include Historical Loan Words
    • Close
Found 14 matches

kōhī Play

1. (noun) skeleton.


Found 14 matches

2. (noun) person, youth.


kohi Play

1. (verb) (-a) to collect, gather together.

Makaia ai ngā purapura ki roto i te awa kia kuhu tahi me ngā wātakirihi, hei te wā e hauhakea ai he huaranga kau i ngā pūtake o ngā wātakirihi e kohia ana (TP 10/1909:4). / Place the tubers in the stream to join with the watercress, and at the time of harvest, transplant the roots of the watercress you are collecting.


kohi Play

1. (noun) wasting sickness, consumption, tuberculosis.

Ka whiua koe e Ihowa ki te kohi, ki te kirikā, ki te mumura, ki te toronga nui, ki te hoari, ki te tauraki, te hōpurupuru (PT Tiuteronomi 28:22). / You will be punished by Jehovah with consumption, with a fever, with inflamation, with extreme burning, with the sword, with drought and mildew.


Kōhi Play

1. (loan) (personal name) Gorst.

E kīia ana anō i ngā rā o mua ko Kōhi te ētita o tētahi nūpepa Māori he hoa tauwhāinga ki te pepa Māori o Waikato ko 'Te Hokioi' te ingoa… (TP 11/1906:5). / It is indeed said that formerly Gorst was the editor of a Māori newspaper competing with the Waikato Māori newspaper called 'Te Hokioi'…


kohī Play

1. (noun) diarrhoea.

Kāore i tika tō tāmahana i te mīti nā - koinā pea i kohī ai koe (PK 2008:278). / You didn't reheat the meat properly - that's probably why you got diarrhoea.


kōhi Play

1. (loan) (noun) gorse.

Ko te patu otaota hei whakamate i ngā otaota, pērā i te kōhi e hora haere nei i ngā pātiki pāmu (RP 2009:322). / Herbicide is used to kill weeds, such as gorse encroaching on farm paddocks.


kōhī Play

1. (noun) dark mud - used for dyeing materials for weaving black.

Ka harakukua ētahi wāhi o te harakeke, ka tukua ki te kōhī kia pango ai ngā wāhi i harakukua rā (PK 2008:278). / When some parts of the harakeke have been scraped, it is placed in dark mud so that the parts that were scraped become black.


mate kohi Play

1. (noun) tuberculosis, consumption.

Ko ngā tamariki pakupaku o te ao nei te hunga e pāngia nuitia ana e te mate kohi, arā ngā tamariki o raro iho i te rima tau (TTT 1/5/1929:994). / The infants of this world are the ones most affected by tuberculosis, that is children under five years of age.

See also mate kohi-ā-kiko, kohi


Kohi-maramara Play

1. (location) Bastion Rock (Kohimarama, Auckland).


kōhī o Autahi Play

1. (noun) heavy early winter rains.

Mehemea kua rere te kōhī o Autahi, arā ka tau iho te mātao ki te whenua (W 1971:125). / If the heavy early winter rains fall, it means that the cold has settled on the land.


mate kohi kiko Play

1. (noun) tuberculosis, consumption.

These ailments developed here: infertility, tuberculosis, asthma, and others. / Ka tipu mai i konei ēnei mate te pukupā, te mate kohi kiko, te huangō, me ērā atu mate hoki (TPH 15/8/1903:1).

See also mate kohi, mate kohi-ā-kiko


kohi-ā-kiko Play

1. (noun) emaciation, wasting sickness.

Ki te whakaarohia ēnei kupu Māori tawhito, te kohi-ā-kiko me te kaiuaua, ka kitea kei roto i aua ingoa tētahi o ngā tino tohu o te mate nei, arā te tere o te tūpuhi, o te iti haere o te tinana o te tangata e pāngia ana (TTT 1/7/1922:10). / If we consider these ancient Māori words, 'kohi-a-kiko' and 'kaiuaua', those names reveal the symptoms of this disease, namely skinniness, and the shrinking of the body of the person afflicted.

See also mate kohi, mate kohi-ā-kiko, kohi


mate kohi-ā-kiko Play

1. (noun) tuberculosis, consumption.

See also kohi


koha Play

1. (noun) gift, present, offering, donation, contribution - especially one maintaining social relationships and has connotations of reciprocity. In the modern context, in many tribes the koha is laid down on the marae by the visitors' last speaker in the form of money collected prior to going onto the marae at the pōhiri, but not all tribes agree with this practice. Such koha would be intended for the marae and to be reciprocated at some time in the future, but koha given quietly to a leader in person (kōkuhu) would be intended to defray the costs of the hui. Some tribes prefer to call such donations whakaaro or kohi, because of the conotations of tapu associated with the words takoha or its shortened form of koha. In traditional Māori society the koha often took the form of food which was usually delivered directly to the place where the food was prepared and would not be presented on the marae. If the koha took the form of a valuable cloak, ornament or weapon, the way the gift was presented indicated whether the gift was intended to be returned at some future time, or not.

Ko te koha e tukuna ana ki runga i te marae, mō te marae ake, arā, mō ngā raruraru o te marae. Ko ngā koha e hoatu ā-tinana ana ki te tangata nāna te hui, ka haere hei āwhina i ngā raruraru o taua hui (TWK 39:4). / Koha presented on the marae is for that marae, that is, for the needs of the marae. Koha given in person to the person holding the gathering goes to help defray the costs of that gathering.

See also takoha


Books + Apps

Download

The App

This Māori dictionary is now available as an app. With the iPhone, iPod Touch, iPad, and Android app you can use the dictionary anywhere without the need to be online.

iPhone / iPad / Android

Buy

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield. This dictionary comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info