Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

kōhī

1. (noun) dark mud - used for dyeing materials for weaving black.

Ka harakukua ētahi wāhi o te harakeke, ka tukua ki te kōhī kia pango ai ngā wāhi i harakukua rā (PK 2008:278). / When some parts of the harakeke have been scraped, it is placed in dark mud so that the parts that were scraped become black.

Show example

Hide example

kohi

1. (noun) wasting sickness, consumption, tuberculosis.

Ka whiua koe e Ihowa ki te kohi, ki te kirikā, ki te mumura, ki te toronga nui, ki te hoari, ki te tauraki, te hōpurupuru (PT Tiuteronomi 28:22). / You will be punished by Jehovah with consumption, with a fever, with inflamation, with extreme burning, with the sword, with drought and mildew.

Show example

Hide example

kōhī

1. (noun) skeleton.


2. (noun) person, youth.

kohī

1. (noun) diarrhoea.

Kāore i tika tō tāmahana i te mīti nā - koinā pea i kohī ai koe (PK 2008:278). / You didn't reheat the meat properly - that's probably why you got diarrhoea.

Show example

Hide example

kohi

1. (verb) (-a) to collect, gather together.

Makaia ai ngā purapura ki roto i te awa kia kuhu tahi me ngā wātakirihi, hei te wā e hauhakea ai he huaranga kau i ngā pūtake o ngā wātakirihi e kohia ana (TP 10/1909:4). / Place the tubers in the stream to join with the watercress, and at the time of harvest, transplant the roots of the watercress you are collecting.

Show example

Hide example

Kōhi

1. (loan) (personal name) Gorst.

E kīia ana anō i ngā rā o mua ko Kōhi te ētita o tētahi nūpepa Māori he hoa tauwhāinga ki te pepa Māori o Waikato ko 'Te Hokioi' te ingoa… (TP 11/1906:5). / It is indeed said that formerly Gorst was the editor of a Māori newspaper competing with the Waikato Māori newspaper called 'Te Hokioi'…

Show example

Hide example

kōhi

1. (loan) (noun) gorse.

Ko te patu otaota hei whakamate i ngā otaota, pērā i te kōhi e hora haere nei i ngā pātiki pāmu (RP 2009:322). / Herbicide is used to kill weeds, such as gorse encroaching on farm paddocks.

Show example

Hide example

mate kohi

1. (noun) tuberculosis, consumption.

Ko ngā tamariki pakupaku o te ao nei te hunga e pāngia nuitia ana e te mate kohi, arā ngā tamariki o raro iho i te rima tau (TTT 1/5/1929:994). / The infants of this world are the ones most affected by tuberculosis, that is children under five years of age.

Show example

Hide example

See also mate kohi-ā-kiko, kohi

Kohi-maramara

1. (location) Bastion Rock (Kohimarama, Auckland).

mate kohi kiko

1. (noun) tuberculosis, consumption.

These ailments developed here: infertility, tuberculosis, asthma, and others. / Ka tipu mai i konei ēnei mate te pukupā, te mate kohi kiko, te huangō, me ērā atu mate hoki (TPH 15/8/1903:1).

Show example

Hide example

See also mate kohi, mate kohi-ā-kiko

kōhī o Autahi

1. (noun) heavy early winter rains.

Mehemea kua rere te kōhī o Autahi, arā ka tau iho te mātao ki te whenua (W 1971:125). / If the heavy early winter rains fall, it means that the cold has settled on the land.

Show example

Hide example

kohi-ā-kiko

1. (noun) emaciation, wasting sickness.

Ki te whakaarohia ēnei kupu Māori tawhito, te kohi-ā-kiko me te kaiuaua, ka kitea kei roto i aua ingoa tētahi o ngā tino tohu o te mate nei, arā te tere o te tūpuhi, o te iti haere o te tinana o te tangata e pāngia ana (TTT 1/7/1922:10). / If we consider these ancient Māori words, 'kohi-a-kiko' and 'kaiuaua', those names reveal the symptoms of this disease, namely skinniness, and the shrinking of the body of the person afflicted.

Show example

Hide example

See also mate kohi, mate kohi-ā-kiko, kohi

mate kohi-ā-kiko

1. (noun) tuberculosis, consumption.

See also kohi

koha

1. (noun) gift, present, offering, donation, contribution - especially one maintaining social relationships and has connotations of reciprocity. In the modern context, in many tribes the koha is laid down on the marae by the visitors' last speaker in the form of money collected prior to going onto the marae at the pōhiri, but not all tribes agree with this practice. Such koha would be intended for the marae and to be reciprocated at some time in the future, but koha given quietly to a leader in person (kōkuhu) would be intended to defray the costs of the hui. Some tribes prefer to call such donations whakaaro or kohi, because of the conotations of tapu associated with the words takoha or its shortened form of koha. In traditional Māori society the koha often took the form of food which was usually delivered directly to the place where the food was prepared and would not be presented on the marae. If the koha took the form of a valuable cloak, ornament or weapon, the way the gift was presented indicated whether the gift was intended to be returned at some future time, or not.

Ko te koha e tukuna ana ki runga i te marae, mō te marae ake, arā, mō ngā raruraru o te marae. Ko ngā koha e hoatu ā-tinana ana ki te tangata nāna te hui, ka haere hei āwhina i ngā raruraru o taua hui (TWK 39:4). / Koha presented on the marae is for that marae, that is, for the needs of the marae. Koha given in person to the person holding the gathering goes to help defray the costs of that gathering.

Show example

Hide example

See also takoha

Synonyms: tāpaetanga, whakahere, whāngai hau, tuku, kōparepare, hākari, tuari, onāianei, whakaari, whakawhiwhi, whakahiku, tāpae, perehana, whiu

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00