Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Hāhi Ringatū

1. (loan) (noun) Ringatū Church, Ringatū faith - a Māori Christian religious faith founded by Te Kooti in the 1860s with significant numbers of adherents amongst the Bay of Plenty and East Coast iwi.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 229-234; Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 5;)

Ahakoa kāore anō ia kia takatū noa, i riro nāna tonu ia i ako ki ngā tikanga o te Hāhi, taringa whakarongo noa ai ki tana pāpā, haere rānei ki ngā rā i ngā wāhi e kaha ana te mau o te whakapono o te Hāhi Ringatū (TTR 1998:26). / Although he was unprepared, he taught himself the practices of the Church by just listening to his father or by attending the church days at the places where the Ringatū Church was strong.

Show example

Hide example

See also Ringatū

pirihonga

1. (verb) to be attached, keep close to, faithful, loyal, committed.

Tino pirihonga tonu nei a Te Wake ki te Hāhi Katorika (TTR 1994:167). / Te Wake was extremely loyal to the Catholic Church.

Show example

Hide example

Synonyms: pirihonge, pirihongo, ngākau pono, horopū, piripono, tōmau


2. (modifier) attached, keeping close, faithful, loyal.

Ki te whakaaro o te kāwanatanga ko te kaiwhana hoki mai tēnei, arā, i te taenga ake kua hoa ngangahau, kua hoa pirihonga hoki ki te kāwanatanga (TTR 1994:158). / In the government's opinion he was a returned rebel, that is on his return he was an active and loyal friend to the government.

Show example

Hide example

pirihonge

1. (verb) to be attached, keep close to, faithful, loyal, committed.


2. (modifier) attached, keeping close, faithful, loyal.

See also pirihonga

ngākau pono

1. (verb) to be  loyal, faithful, dependable, sincere.

Ka karanga nei au ki ngā tāngata Māori katoa e ngākau tika ana, e ngākau pono ana, kia kaua e whakapono ki ngā korero whakahē i tēnei kupu, ahakoa nā te Pākehā, ahakoa nā te Māori (TMT 15/3/1861:2). / I call upon all Māori who are true and faithful to not believe the negative statements, whether from Pākehā or Māori.

Show example

Hide example

Synonyms: tinihanga kore, pono, houtupu, motuhenga, motuhēhē, pirihonge, pirihongo, horopū, piripono, tōmau, pirihonga


2. (modifier) loyal, faithful, dependable, sincere.

He karanga kia mataara, kia tautiaki te hunga ngākau pono mō tōna putanga mai (KO 15/8/1883:13). / It is a call to be alert and to take care of the people who believe in his coming.

Show example

Hide example


3. (noun) loyalty, allegiance, dependability, sincerity, integrity.

Nā te ngākau pono me te ngākaunui o Ākenehi Hei ki tāna mahi i taea ai e ia te āwhina te iwi Māori ki te whakapai ake i ngā āhua o tō rātau hauora (TTR 1996:40). / By her conscientious and devoted work Ākenehi Hei was able to help the Māori people to improve their health standards.

Show example

Hide example

Synonyms: pirihongo, piri, piripono, ngākaupono

piripono

1. (stative) be loyal, faithful, devoted.

I piripono ia ki te Hāhi Mihingare, ā, pānui ai ia i tana Paipera ia pō, ia pō (TTR 1994:8). / She was faithful to the Anglican Church and read her Bible every night.

Show example

Hide example

Synonyms: pirihongo, ngākau pono, horopū, tōmau, pirihonga, pirihonge


2. (noun) loyalty, allegiance.

Ko te piripono o te iwi Māori o te tau 1925 he piripono ki a Kīngi Hōri, ki tōna Kāwanatanga o Ingarangi tae mai ki Nui Tīreni nei, ki ngā ture hoki i hangaia hei whakahaere mā tana Kāwanatanga (TTT 1/4/1925:213). / The allegiance of the Māori people in 1925 is to King George, to his government of England, including here in New Zealand, and to the laws made to operate his Government.

Show example

Hide example

Synonyms: pirihongo, ngākau pono, ngākaupono, piri

whakapono

1. (verb) (-hia,-tia) to believe, trust.

E kore pea te tangata e whakapono ki te kīia atu e 640 māero te tere o taua whetū i te hēkene kotahi (TP 1/6/1901:11). / A person would probably never believe it if it was said that the speed of that comet was 640 miles per second.

Show example

Hide example


2. (modifier) religious, pious.

He wahine whakapono ia. / She was a religious woman.

Show example

Hide example

Synonyms: whakawairua


3. (noun) faith, creed, belief.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 221-235;)

Kāore i hapa tā Te Whitu, tuku ana te wahine i a rātou kia romiromitia, kia mātakitakitia e te hātana, ā, kia takakinotia i te nui o tō rātou whakapono ki ngā mahi tohunga (TP 10/1904:2). / Nothing that Te Whitu had said was missed, the women allowed themselves to be massaged and gazed at by the heathen and to be abused because of their belief in the witchcraft.

Show example

Hide example

Pai Mārire

1. (personal noun) Christian faith developed by Te Ua Haumēne in Taranaki which is still practised by some, including Waikato Māori.

Nō te tau 1864, ka ūwhia te īngoa o Tāwhiao ki runga ki a ia e Te Ua Haumēne, te poropiti o Pai Mārire (TTR 1994:131). / In 1864 Te Ua Haumene, the Pai Mārire prophet, bestowed on him the name Tāwhiao.

Show example

Hide example

See also Paimārire

Paimārire

1. (noun) Christian faith developed by Te Ua Haumēne in Taranaki which is still practised by some, including Waikato Māori.

See also Pai Mārire

pirihongo

1. (modifier) attached, keeping close, faithful, loyal.

He tangata pirihongo ki te Hāhi Wēteriana (TTR 1994:156). / He was a person loyal to the Wesleyan Church.

Show example

Hide example

Synonyms: ngākau pono, horopū, piripono, tōmau, pirihonga, pirihonge


2. (noun) attachment, loyalty, commitment, devotion, allegiance.

Nā tana pirihongo ki te rōpū Rīpera i kore ai a ia i whiwhi i tētahi tūnga minita kāwanatanga ā tae noa ki te tau 1928 (TTR 1996:106). / Because of his loyalty to the Liberal party, Ngata did not again attain a government ministerial position until 1928.

Show example

Hide example

Synonyms: ngākau pono, ngākaupono, piri, piripono

ngākaupono

1. (noun) honesty, allegiance, loyalty, good faith.

Nā te noho a Tukumana i roto i ngā iwi he karanga ingoa noa te kaha o te ngākaupono ki te Kīngitanga, nāna a ia i kukume atu ki ngā take o taua kaupapa (TTR 1996:232). / Because Tukumana lived among tribes that owed nominal allegiance to the King movement, he was was drawn into the affairs that movement.

Show example

Hide example

Synonyms: pirihongo, ngākau pono, piri, piripono

ngākaupai

1. (modifier) positively disposed towards, favourably disposed towards, faithful, upright, virtuous, good hearted, positive - sometimes written as two words, ngākau pai.

He tangata ngākaupai a Tāmati, whakaaro tika, tino rangatira (JPS 1946:226). / Tāmati was an upright man of strong moral fibre and very much a chief.

Show example

Hide example


2. (noun) uprightness, good heart, virtue, righteousness, goodness.

Koia mātou i pai ai kia kaua rawa tētahi tangata, ahakoa rangatira, kūare rānei, e haere i runga i taua ritenga tūtūā; kia whākina hoki te ngākaupai o tēnei rangatira, o Tīmoti Pūhipi (TWMNT 25/5/1875:108). / That's why we trust that no man, whether chief or someone ignorant, will follow this lowly practice; and the uprightness of this chief, Tīmoti Pūhipi, will be revealed.

Show example

Hide example

Synonyms: tika, tapatahi

pūmau

1. (verb) to be fixed, constant, permanent, true to, steadfast, faithful, staunch.

Koirā te hunga i kite ia i pūmau tonu ki ngā tikanga o te tapu (EM 2002:133). / That was the group he saw were true to the practices of tapu.

Show example

Hide example

Synonyms: karioi, toitū, tūturu, tūmau, niwaniwa


2. (modifier) fixed, constant, permanent, invariant.

He tohu pūmau te moko e kore e taea te kōmuku atu (PK 2008:298). / Moko is a permanent mark and cannot be rubbed off.

Show example

Hide example


3. (noun) endurance, permanence, durability, stability.

Koia nei rā te pūmau me te ngākaunui o Eruera ki tōna whakapono (EM 2002:138). / That was how enduring and dedicated Eruera was to his faith.

Show example

Hide example


4. (noun) determiner - a word that precedes a noun to indicate which thing is being refered to, or whether you are referring to one thing or several.

Anei ētahi o ngā pūmau o te reo Māori: he, te, ngā, tētahi, ēnei, tērā, aua, taku, tōna (PK 2008:708). / Here are some of the determiners in Māori: he, te, ngā, tētahi, ēnei, tērā, aua, taku, tōna.

Show example

Hide example

Tariao

1. (noun) leader of the Pai Mārire faith and also the name of a religious movement in Waikato. Between 1875 and 1876 the Kingitanga modified its religious expression when it adopted the Tariao faith. This combined Pai Mārire prayers with new forms of ritual. The Tariao were ministers of the new faith. Tawhiao, the second Māori king, was the head Tariao.

Kaua koutou ngā iwi Maori e rongo ki ngā kōrero pōtatu o aua karakia Tariao (TW 19/8/1876:306). / You, the Māori tribes, should not listen to the distracting words of the Tariao prayers.

Show example

Hide example


2. (personal noun) star in the Milky Way - sometimes called the Morning Star.

I te tau 1875, i naomia atu e ia te Pai Mārire hei whakapono mō te Kīngitanga, engari kia rite ki tāna i hiahia ai, kātahi ka whakaingoatia ko Tariao (te whetū i te ata) (TTR 1994:133). / During 1875 he adopted the Pai Mārire religion as the faith of the King movement, but his own version of it, and then he called it Tariao (the morning star).

Show example

Hide example

Kooti, Arikirangi Te Turuki Te

1. (personal name) Coates, (?-1893) Rongowhakaata; leader, military leader, prophet and founder of the Ringatū faith.

(Te Kākano Study Guide (Ed. 1): 52-53; Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 85-86; Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 229-234;)

I te wā o te tangata rongonui i tū ai (arā o Te Mākarini) hei Hupiritene o Ahuriri i tū ai ngā hē a Te Kooti (TW 10/8/1878:397). / At the time that the celebrated man (that is Mr McLean) was appointed Superintendent of Hawke’s Bay, Te Kooti was committing his evils.

Show example

Hide example

Rātana, Tahupōtiki Wiremu

1. (personal name) (1873-1939) Ngāti Apa, Ngā Rauru; faith healer and founder of the Rātana religious movement. In the late 1920s the Rātana movement also became a major political movement.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 156;)

Ringatū

1. (noun) a Māori Christian faith founded by Te Kooti in the 1860s with adherents mainly from the Bay of Plenty and East Coast tribes.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 229-234; Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 5;)

E rua anō ngā rā nui o te tau o te Ringatū i hiwaia e ia, arā, ko te huamata i te tahi o Hune me te pure i te tahi o Noema; he whakatō kai te tikanga o te huamata, ā, kia nui ai te hua o te kai i meinga ai te pure (TTR 1998:27). / There are two important days of the Ringatū faith that he focused on, namely the huamata on the first of June and the pure on the first of November; the huamata is when the planting rites are held, and the pure is so that the harvest is plentiful.

Show example

Hide example

Ua Haumēne, Te

1. (personal name) (?-1866) Ngāti Ruanui; Taranaki religious leader, warrior and prophet who led the Hauhau and established the Pai Mārire faith.

Hauhau

1. (noun) a movement founded in Taranaki in 1862 by Te Ua Haumēne in response to Pākehā confiscation of Māori land and led to the establishment of the Pai Mārire Christian faith.

I ngā rā o te whawhai Hauhau i te tau 1865 i tautoko tētahi rangatira mana nui i te taha Kāwanatanga (TTT 1/3/1929:953). / In the days of the Hauhau war in 1865 a chief of great prestige supported the Government side.

Show example

Hide example

Tekau-mā-rua

1. (noun) Twelfth - a sacred day of each month for the Ringatū faith.

Nō te tau 1888 ka whakatapua ko te Hātarei te rā Hāpati me Te Tekau-mā-rua o ngā rā o ia marama, hei whakamaharatanga mō Te Kapenga i a rātau ko ngā whakarau i tau mai ki Whareongaonga (TTR 1990:221). / In 1888 Saturday was sanctified as the Sabbath along with the twelfth of each month to commemorate the Passover when the captives landed at Whareongaonga.

Show example

Hide example

Hāpati

1. (loan) (noun) Sabbath - Saturday is the Sabbath of the Ringatū faith.

Nō te tau 1888 ka whakatapua ko te Hātarei te rā Hāpati me Te Tekau-mā-rua o ngā rā o ia marama, hei whakamaharatanga mō Te Kapenga i a rātau ko ngā whakarau i tau mai ki Whareongaonga (TTR 1990:221). / In 1888 Saturday was sanctified as the Sabbath along with the twelfth of each month to commemorate the Passover when the captives landed at Whareongaonga.

Show example

Hide example

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00