riro
1. (verb) to be gone, departed, set out.
Hoki rawa mai ki te puta o tōna tuna, mau ana ko te hāwareware kau anake, kua riro te tuna (W 1971:43). / When finally returning to the eel's hole, all that could be caught was the slime, the eel had gone.
Synonyms: whakatikatika, whakatika, tīeke
2. (stative) be taken, awarded, won.
Kua tae te whakaatu ki a Tākuta Te Rangihīroa kua riro i a ia te paraihe a te Kura Nui o Ōtākou mō tana pukapuka i tuhituhia ai mō ngā mahi ā-ringa a te iwi Māori inamata (TTT 31/8/1921:7). / Notification has reached Dr Buck that he has won Otago University's award for his article written about the traditional Māori crafts.
3. (stative) be got, acquired, obtained, earned.
I ngā tau e waru i riro i a Tame Pāna i runga i āna mahi motomoto e £40, 000 (TP 1/1909:9). / In eight years Tommy Burns earned £40, 000 from his boxing activities.
Synonyms: kaitaonga
4. (stative) be inherited.
Ka mate te matua whāngai, e riro rānei te whenua o te tūpāpaku i te tamaiti whāngai? (TPH 30/8/1902:2). / When the foster parent dies, is the land of the deceased inherited by the foster child?
5. (stative) it was left to - especially when followed by māku, māu, māna, mā māua, mā rātou etc and nāku, nāu, nāna, nā māua, nā rātou etc.
(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 62-63;)
Ka riro māku te poroporoaki. / It was left to me to do the farewell speech.
Ahakoa kāore anō ia kia takatū noa, i riro nāna tonu ia i ako ki ngā tikanga o te Hāhi, taringa whakarongo noa ai ki tana pāpā, haere rānei ki ngā rā i ngā wāhi e kaha ana te mau o te whakapono o te Hāhi Ringatū (TTR 1998:26). / Although he was unprepared, he taught himself the practices of the Church by just listening to his father or by attending the church days at the places where the Ringatū Church was strong.
6. (modifier) at the extreme - follows locatives as an intensifier, e.g. runga, raro.
Ehara au i te hōkioi - hore rawa. E rere ana tēnā manu ki runga riro, mahue noa iho te kapua. Ko au ia, e rere kūpapa ana i te mata o te whenua (TPM 2/2/1863:2). / I am not the hōkio. That bird flies way up high, leaving behind even the clouds. But as for me, I fly low over the face of the earth.
Ko te mata o taua wai mārama kehokeho, otirā kei raro riro te takere o taua kōpua, e kore e tatū te aho (MM.TKM 27/1/1853:4). / The surface of that water is absolutely clear, but a line would never reach right down to the bottom of that deep pool.
Ko ētahi o ngā hē o Poi Hākena, ko te awa kore hei hoenga mai mō ngā kai, ā, he tawhiti nō ngā māra kei te mano whenua i uta riro (MM.TKM 27/11/1856:3). / Some of the problems of Sydney are the lack of rivers to transport produce and the remoteness of gardens in the heartland a long way inland.
kua riro māna
1. it's up to him, it's up to her, the ball's in her court, the responsibility is hers - an idiom.
Kua riro māna anō āna hipi e katikati, kua kore i haria ki te teihana i Ōpoho (TTT 1/2/1928:733). / It is up to him to shear his sheep, no longer can they be taken to the station at Ōpoho.
riro te tāhuna i
1. the victory rests with.
I Tīhema o te tau 1928, i ohotata tonu te whakatūnga i a Ngata hai minita Māori i te rironga ohoreretanga o te tāhuna o te pōti whānui, i te Rōpū Unaititi (TTR 1996:107). / In December 1928 Ngata was suddenly appointed native minister when the United Party unexpectedly won the general election.
kupu kiko
1. (noun) base - a word that expresses lexical or real meaning in a sentence or phrase, e.g. whare, haere, hea, Te Kūiti, tātahi, Ani, riro.
Tumu: He kupu kiko koia te karihi o te kīanga (HJ 2015:12). / Base: This is a meaningful word that is the nucleus of the phrase.
Synonyms: tumu
tumu
1. (noun) foundation.
Ko ngā whakairo i oti i whakamaua ki te anga whare Pākehā he raima te tumu (TTR 1994:62). / The completed carvings were attached to a European frame on concrete foundations.
See also tumu kōrero
2. (noun) stump, base.
Ka pahure ngā tau ka pirau te take. Ka poroa atu tērā wāhanga ka whakaarahia anō. Nā te maha o ngā poroporonga ka poto rawa te rākau nei. Nō te tau 1954 tonu nei, ka tukuna te tumu ki te whare pupuri taonga o Tūranga (TTR 1990:16). / Over the years the base rotted. That part was cut off and it was re-erected. Because it was shortened many times this tree was very short. In 1954 the stump was gifted to the Gisborne Museum.
3. (noun) post, pole, stake.
Heoi ka tūpato tana iwi ki tērā, ka tōia ngā waka ki ngā tumu ka herea, kia kore ai ia e hoe atu ki te moutere (Te Ara 2014). / However her people were suspicious and dragged their canoes up to the mooring stakes and tied them up so that she could not paddle across to the island.
See also tumu herenga waka
Synonyms: pōhi, pouihi, toko, tiripou, turupou, tumutumu, pōra, poupou, pou, tīrou, tōpito o te ao, pōhi, turuturu, koteo, tokotoko
4. (noun) dependable leader.
Ko ia tonu te tumu here i ngā iwi e rua i pai ai te noho i Te Ara-a-Kiwa (TTR 1990:329). / He was a dependable leader of both peoples for good relationships in Foveaux Strait.
See also tumu whakarae
5. (noun) main post of the palisading of a pā.
He nui ngā wharepuni, wharau, me ngā whare, kāuta, pātaka, pūkiore; he whakairo ngā tumu o te pā, me ngā kūwaha me ētahi atu mahi (TP 11/1909:4). / There are many sleeping houses, shelters, houses, cooking sheds, store houses and houses with decorative panels; and the main palisade posts of the pā are carved, as well as the gateways and other constructions.
6. (noun) stake for marking boundaries of fishing grounds.
Ka makere ia ki te wai, kau atu ana. Ka pā atu ia ki tētahi pou e tū ana i te taha o te tāhuna, o te hōhonu, he tumu nā tōna matua, nā Umukaria, kei te moana. Ko Hinewhata te ingoa o taua tumu. Ko tēnei tumu ko tōna ritenga koia tēnei. Ka whiwhi te tino rangatira i te oneone, whiwhi ana ki uta, whiwhi ana ki te moana, koia i meinga ai, 'kei uta ētahi o ōna oneone, kei te wai ētahi' (Biggs 1997:109). / She dropped into the water and swam. She came upon a post standing on the edge of a sandbank and the deep water, a fishing boundary marker in the lake belonging to her father, Umukaria. Its name was Hine-whata. The significance of this fishing boundary marker was this. When an important chief possessed territory he owned the land and the lake or sea, so it was said 'part of his territory is on land and part in the water'.
7. (noun) bird snare.
Ko te tumu, he peka rākau iti kua wehe te pito kia rua ngā peka iti iho. Ka herea ngā pito o ēnei peka iti. Ka waihotia te peka kia hono tonu ki te rākau, ka tapahia rānei ka whakamaua ki rākau kē. Kātahi ka whakairia he kono ki runga me te taura i te taha o te kaihopu kei tōna maimai e huna ana. Ka tiaina te taura ki te whenua. Tau ana he manu ki te tumu ka kūmea te taura kia mau ai te manu i te kono (Te Ara 2014). / The tumu was a small branch that divided into two branchlets. These were tied together at the end. The branch was left growing on the tree, or cut and reattached to another tree. Then a snare-loop was laid on it and a cord tied to this loop led to a shelter where the fowler was hidden. The cord was stuck in the ground. When a bird landed on the tumu, the fowler pulled the loop to catch the bird in the snare-loop.
8. (noun) trunk (of the body).
Te kauwae o Tāwhaki, te kakī o Tāwhaki, te porongāue o Tāwhaki, te tumu o Tāwhaki (White 1 1887:93). / Tāwhaki's jaw, Tāwhaki's neck, the nape of Tāwhaki's neck, Tāwhaki's trunk.
9. (noun) base - a word that expresses lexical or real meaning in a sentence or phrase, e.g. whare, haere, hea, Te Kūiti, tātahi, Ani, riro.
Tumu: He kupu kiko koia te karihi o te kīanga (HJ 2015:12). / Base: This is a meaningful word that is the nucleus of the phrase.
Synonyms: kupu kiko