Found 60 matches
1. (verb) (-a) to go back, return.
Ka hoki mai ia ki te kāinga i ētahi ahiahi rawa, ka riro mai te mahi a te āporo, a te pītiti, a te paramu, a te aperekoti, a te rēmana hoki (HP 1991:27). / Some evenings when he returned home he had obtained lots of apples, peaches, plums, apricots and lemons.
I te pō ka hokia mai, ka poapoatia te kurī nei, ka mau, ka mauria; patua atu, taona atu ki Te Māhia (M 2006:388). / In the night they returned and lured the dog, and when it was caught they took it away, killed it and cooked it at Te Māhia.
1. (particle) also, and, too, as well - often preceded by anō when used this way. In the phrase it comes after manner, directional and locative particles, if they are present.
Ka haere atu anō hoki ahau. / I'll be going too.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 44-45, 129;)
2. (particle) for, because, on account of - will often express the connection of that phrase or sentence to the previous one, as its cause, i.e. to indicate the reason for something.
Ka noho ia ki raro, ka pōuri hoki ia ki a ia e kataina ana e ōna hoa. / He sat down because he was upset that he was being laughed at by his companions.
3. (particle) Word giving emphasis.
Tō tere hoki! / How quick you were!
Nō hea hoki tēnā whakaaro? / Where the heck did you get that idea from?
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 58; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 22;)
See also tō ... hoki
1. (loan) (noun) hockey.
I roto i ā koutou tākaro, i te whutupaoro, i te hōkī, i te kirikiti, kāore he painga o te tamaiti e whakaaro ana ki a ia anake (TTT 1/8/1923:10). / In your sports, rugby, hockey and cricket, there is no benefit in a child thinking only as an individual.
(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 52;)
See also haki
hoki atu, hoki atu, ... Play
1. I'm sick of hearing about, time and time again, it's the same old story - an idiom to convey one's boredom with something repetitious.
Kua hōhā katoa au i ngā kī taurangi a Tame. Hoki atu, hoki atu, he horihori katoa. / I'm fed up with Tom's promises. They're all tedious lies.
Kua hōhā katoa au i ngā oati a ngā mema whare pāremata. Hoki atu, hoki atu, he rūkahu katoa (HKK 1999:97). / I'm sick of the promises of the Members of Parliament. Over and over it's the same thing and they're all lies.
inā hoki Play
1. (particle) because, since, for, inasmuch as.
Ahakoa a Te Hāpuku kāore i whakaae ki te kaupapa Karaitiana, i tukuna e ia tana iwi, me ana tamariki tonu, kia whakauru atu. Inā hoki kua kite kē ia e whai take tonu ana ngā mihingare o te Hāhi Mihingare me te Hāhi Katorika (TTR 1990:178). / Although Te Hāpuku did not agree with Christianity, he allowed his people and his own children to join because he had seen that the missionaries of the Anglican and Catholic churches were useful.
anō hoki Play
1. (particle) also, too - does not begin a phrase and follows a base.
I te hurahuratanga o te tau 1934 i te Tari Māori ka rīhaina rā a Āpirana, i puta anō hoki ngā kōrero taunu i a Te Raumoa (TTR 1998:6). / During the 1934 investigation into the Native Department, when Āpirana Ngata resigned, Te Raumoa also received some criticism.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 129;)
aua hoki Play
1. (particle) I don't know, goodness knows, how should I know? don't ask! I don't have a clue - depending on the intonation, sometimes this can have connotations of not caring, or how could one possibly know, or implying that one shouldn't ask the question.
Pare: Kei te tika anō ngā kōhimuhimu mō Haki rāua ko Hira? Rangi: Aua hoki. Kei mahara koe ko au tō rāua kaiwhakaaweawe (HKK 1999:169). / Pare: Are the rumours about Jack and Jill correct? Rangi: I don't know. You shouldn't think that I am their go-between.
koia hoki Play
1. I agree! exactly! that is it in a nutshell! - an idiom sometimes used to express agreement with an opinion.
Tio: E whakapae ana au nā te kore whare e noho nei ētahi tāngata i runga i ō rātou motokā. Mere: Koia hoki! / Joe: I'm claiming that the lack of housing is why some people live in their cars. Mere: Exactly!
kāore hoki te Play
1. how great is, never ending, unceasing, cannot be dispelled - a idiomatic form used in traditional mōteatea when expressing distress, sadness, pain and anguish. The idiom can be used without hoki.
Kāore hoki te hinapōuri, te kenepuru nei te ngākau, te kaniawhea nei tōku pere (M 2005:30). / For ever comes the deepening gloom, like this muddied thing within my thoughts (M 2005:31).
he aha hoki Play
1. no way! not a chance! says who! not on your nelly! that will be the day! doubt it! it was not! whatever! yeah right! hell no! - an idiom used to disagree with another's comment, sometimes with an element of scorn.
Māu tā tātou rēwena e pokepoke, nē? He aha hoki! Kāore aku take mō taua mahi. / You'll knead our rēwena bread, won't you? No way! I'm useless at that job.
Pare: I toa anō rātou i te pō rā? Rangi: He aha hoki! Me pēhea hoki e toa ai mehemea arā kē ngā turi o te nuinga, kei muri i ngā taringa! (HKK 1999:61). / Pare: Did they actually win last night? Rangi: No way! How could they possibly win when they are so old!
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 181;)
e aua hoki Play
1. goodness knows, I don't know, how should I know! don't ask! - an idiom to indicate that the speaker doesn't know. Sometimes it indicates that the speaker isn't particularly interested in knowing, or that the question shouldn't be asked, or that it is inappropriate to ask the speaker that question.
E tika ana anō ngā kōhimuhimu mō Taika? E aua hoki. Ko wai ka hua, ko wai ka tohu. / Is the gossip about Tiger actually correct? I don't know. Who can tell.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 106; Te Pihinga Audio Tapes/CDs (Ed. 2): exercise 40;)