Ngāi Te Rangi
1. (personal noun) tribal group of Matakana Island and north Tauranga area.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 42;)
Heoi, nō taua wā anō ka tae mai te rongo, kua horo a Te Tumu pā i Kaituna, Maketū rā, kua mate a Ngāi Te Rangi i a Te Arawa (JPS 1900:70). / It was about this time that news arrived of the fall of Te Tumu pā, at Kaituna, near Maketū, in which the Ngāi Te Rangi tribe was defeated by Te Arawa.
2. (personal noun) ninth lunar month of the Māori lunar calendar - approximately equivalent to February and traditionally used by Ngāti Awa.
Ko te putanga mai o Matariki te tohu mō te marama tuatahi, ko ngā ingoa hoki ēnei o ngā marama katoa: Te Tahi o Pipiri, Te Rua o Takurua,Te Toru Here o Pipiri, Te Whā o Mahuru, Te Rima o Kōpū, Te Ono o Whitiānaunau, Te Whitu o Hakihea, Te Waru o Rehua, Te Iwa o Rūhī-te-rangi, Te Ngahuru o Poutū-te-rangi, Te Ngahuru mā tahi, Te Ngahuru mā rua (TP 1/3/1901:6). / The appearance of Pleiades is the sign for the first month and these are the names of all the months: The first is Pipiri, the second is Takurua, the third is Here o Pipiri, the fourth is Mahuru, the fifth is Kōpū, the sixth is Whiti-ānaunau, the seventh is Hakihea, the eighth is Rehua, the ninth is Rūhi-te-rangi, the tenth is Poutūterangi, the eleventh and twelth months.
See also Huitanguru
kōmata o te rangi
1. (noun) zenith, highest point of the celestial sphere, acme, high point, pinnacle.
Tukua tērā kia mau i tāna ake rā hai tīokaoka mō te kōmata o te rangi e tū nei (JPS 1897:45). / Let him take his own weapon and pierce repeatedly the highest point of the celestial sphere.
Synonyms: poutūmārō, poutūmārōtanga, kaweka, keokeo, tāpuhipuhi, karamata, tāmore, karamatamata
tāhapatū o te rangi
1. (noun) horizon.
Kātahi ka haere, ka tata, ka pā te tāwhiri a te pā, “Haere mai rā e te manuhiri tūārangi, nā taku pōtiki koe i tiki atu ki tāhapatū o te rangi, kukume mai ai ē ī!” (JPS 1893:214). / Then the welcome call of the people in the pā was heard, “Welcome, visitor from afar, my youngest child sought you on the distant horizon and drew thee hither!”
paewai o te rangi
1. (noun) horizon (looking over the sea).
Puta ake ana te kapua pōuri i te paewai o te rangi, ā kīhai i roa ka pūhia haeretia te kaipuke rā e te tūpuhi rāua ko te marangai, kua paepae haere ki te taha ki ngā toka e tino pakaru ai, e tino mate ai (TWMNT 19/5/1874:118). / Dark clouds appeared on the horizon, and it was not long before that ship was blown by storms and gales, and was cast against the rocks and destroyed.
taha o te rangi
1. (noun) edge of the heavens, horizon.
Ko Kahukura rāua ko Tūāwhiorangi, he atua ēnā, tō rāua matua ko te imurangi e mau mai nā i te taha o te rangi (W 1971:77). / Kahukura and Tūāwhiorangi, those are atua and their father is the fragmentary rainbow that is held on the edge of the heavens.
Māhuhu-ki-te-rangi
1. (personal noun) crew of this canoe from Hawaiki are claimed as ancestors by Ngāti Whātua and some northern tribes.
(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 31;)
Heke ai a Ngāti Whātua-o-Ōrākei i te kotahitanga o ngā iwi o Ngāti Whātua, arā, i a Te Roroa rātou ko Te Uri-o-Hau, ko Te Taoū. Heke ai te kotahitanga iwi nei i a Tumutumuwhenua (ko Tuputupuwhenua rānei) i ērā hoki o te waka o Māhuhu-ki-te-rangi (Te Ara 2011). / Ngāti Whātua-o-Ōrākei descend from the Ngāti Whātua confederation of tribes, which also includes Te Roroa, Te Uri-o-Hau and Te Taoū. The confederation originates from the ancestor Tumutumuwhenua (also known as Tuputupuwhenua) and the Māhuhu-ki-te-rangi canoe.
Hiwa-i-te-rangi
1. (personal noun) Calaeno - one of the stars in Te Kāhui o Matariki, the Pleiades star cluster. Sometimes shortened to just Hiwa. A star that Māori would send their dreams and desires to in the hope that they would be realised. Said by some to be the daughter of Matariki and was taken by the star Ioio-whenua as his wife.
Waihoki, e rua atu anō ngā whetū o Matariki ka tautuhia e Te Kōkau e iwa ai te katoa o te kāhui. Ko ēnei whetū, ko Pōhutukawa rāua ko Hiwa-i-te-rangi (Matariki 2017:22). / Furthermore, Te Kōkau identifies two other stars in Matariki, giving nine altogether in the cluster. These stars are Pōhutukawa (Sterope) and Hiwa-i-te-rangi (Calaeno).
Ika-o-te-rangi, Te
1. (location) The Milky Way - a band of light crossing the sky, made up of vast numbers of faint stars.
Ka tīkina ngā whetū, ka tātaitia. Ka whakamārōkia Te Ika-o-te-rangi (Tr 7:33). / The stars were fetched and arranged. The Milky Way was stretched out.
See also Mangōroa, Te
Synonyms: Ikaroa, Te, Ika-whenua-o-te-rangi, Te, Tāhū-o-te-rangi, Te, Roiata, Mangōroa, Te, Paeroa-o-Whānui
Ika-whenua-o-te-rangi, Te
1. (location) Milky Way - a band of light crossing the sky, made up of vast numbers of faint stars.
Hei te ata pō ka kitea a Matariki i te pito o Te Ika-whenua-o-te-rangi (Te Ara 2015). / Matariki is seen before dawn in the end of the Milky Way.
See also Mangōroa, Te
Synonyms: Ikaroa, Te, Ika-o-te-rangi, Te, Tāhū-o-te-rangi, Te, Roiata, Mangōroa, Te, Paeroa-o-Whānui
2. (noun) upper edge of a seine net or sail.
Kua pae tēnei te kupenga o ngā kaumātua ki uta, i kukume ai i roto i ngā tau maha ka taha ki muri. Mate atu he rārangi kaumātua, tū ake he rārangi kaumātua, pupuri tonu i te taura whakamārō o te tahatū o te kupenga me te karihi (TPH 15/4/1901:1). / This fishing net of the elders that has reached the shore was dragged along in the many years that have passed. Ranks of elders have died and others have replaced them and they have continued to hold onto the stretched rope of the upper edge of the net and the sinker.
Synonyms: kahatū
Ioio-whenua
1. (personal name) according to some narratives, he was the eldest son of Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku. He was banished to Whiti-reinga by his father because he continually attacked his brothers. Some say that he was a star that took Hiwa-i-te-rangi (Calaeno) as his wife. Represents peace and all peaceful conditions and pursuits.
(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 40-42;)
Ko Ioio-whenua te tama mātāmua a Rangi-nui rāua ko Papa-tū-ā-nuku (HWM n.d.). / Ioio-whenua was the first born son of Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku.


