hē
1. (verb) (-ngia) to be wrong, mistaken, incorrect.
Kīhai i hamumu te waha o ngā tuākana, nō te mea kua hē tā rātou (NM 1928:171). / The elder brothers didn't say anything because what they had done was wrong.
I tōna hokinga mai i taua whenua, ina te whenua o tētahi o ōna hoa whawhai; whakaahua kētia ana e Rīhari ōna kākahu kia hēngia mai ai he ware noa iho (MM.TKM 30/6/1859:5). / When he returned from that land, because he was in the land of one of his enemies, Richard dressed so that he would be mistaken as just a commoner.
2. (verb) to be contaminated.
Mehemea he paru te paraihe, ka hē te māhunga mā (TTT 1/4/1923). / If the brush is dirty the clean hair will be contaminated.
3. (verb) to be going downhill, in difficulty, in trouble, going awry.
Kua roa kē māua e whakatakoto mahere ana, e whiriwhiri ana mō āhea rā māua toro atu ai i a koe i te rongonga o māua i te hē haere koe i ngā ākinga a ahungarua, a mātāpūpututanga (HM 4/2009:4). / He and I were planning and deciding for a long time when we would visit you because we had heard that you were going downhill in your approaching old age and advancing years.
4. (modifier) incorrectly, wrongly, in bad condition, in the wrong way - to indicate something done or handled incorrectly.
E kore ēnei kōrero o ngā iwi o Tainui e tirohia hētia mehemea me mahue te wāhi nui o ēnei raruraru (NIT 1995:325). / These narratives of the Tainui tribes will not be looked at in the wrong way if we leave out most of these troubles.
I whanowhanoā au i te tuhi hē o tōku ingoa ki te tieki. / I was annoyed that my name was written incorrectly on the cheque.
he
1. (particle) (determiner) a, an, some - used when referring to something that is not specific. It is not used following prepositions other than me when meaning 'like' or 'if'. May be followed by a noun or an adjective.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 43-44, 64, 108-110;)
He matau anō rā tāku. / I have a fish hook.
He pai te āhua o taua kau, engari he pukupā (TWMNT 11/7/1876:172). / That cow looks good, but it is infertile.
2. (noun) affidavit.
he ahakoa
1. although, notwithstanding, despite, even though, whatever, no matter, in spite of, nevertheless.
Nā tōna mauriroa, tokotoru ana tamariki me ētehi o ngā mea tamariki o ōna uri i mate atu i mua i a ia. He ahakoa tonu, i te wā i hinga nei a Rangimārie Hetet ki Te Kūiti i te 14 o Hune o te tau 1995, nuku kē atu i te 100 ōna uri e ora tonu mai ana (TTR 2000:76). / Because of her longevity, she outlived three of her children and some of her younger descendants. Nevertheless, at the time of her death at Te Kūiti on 14 June 1995, she was survived by over 100 direct descendants.
See also ahakoa, ahakoa tonu
Synonyms: ahatia, hāunga, ahakoa, hei aha koa, anō, aua atu (rā), hei aha (koa/noa iho), me aha koa
2. (noun) out of tune, flat (of a musical instrument).
I tino rangona te tangi hē o te tōiri (RTP 2015:55). / It could be clearly heard that the violin was out of tune.
whakapā hē
1. (verb) to charge (legal), accuse, allege.
Nā ka anga rātou ka whakapā hē ki a ia, ka mea, Kua mau i a mātou tēnei tangata e kukume kē ana i te iwi, e mea ana kia kaua e hoatu te takoha ki a Hiha, e kī ana he kīngi ia, ko te Karaiti (PT Ruka 23:2). / And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a king.
Synonyms: whakatuaki, hāmene, whakapae
2. (noun) charge (legal), accusation, allegation.
Nā tū ana ngā tohunga nui me ngā karaipi, kaha rawa hoki tā rātou whakapā hē ki a ia (PT Ruka 23:10). / And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
Synonyms: whakapaepae, heitara, whakapae, kupu whakapae
he autaia
1. pretty good, not too bad - an expression used to say that a person, or something a person has done, is good or quite good and perhaps better than expected.
Ko te tūnga atu o Te Wīremu kei runga hoki e pekerengi ana, whakatuma mai tētahi, whakatuma atu hoki tētahi, tūpeke mai tētahi, tūpeke atu tētahi. Nāwai rā, ka tū a Te Kopa ka kī, “E hika mā, he autaia te Pākehā nei.” Ko Ngāti Porou kei raro e roha ana ki te kata (TP 4/1907:2). / When Rev. Williams stood, he also leaped into the air, he returned each challenge and met every jump. Eventually, Te Kopa stood and said, “Good heavens, this Englishman isn’t half bad.” Ngāti Porou broke into a fit of laughter.
he mihi
1. (noun) acknowledgements.
Synonyms: ngā mihi
2. (negative) Used for the negative of affirmative sentences beginning with he followed by a noun and ā or ō. Such sentences relate to ownership.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 109-110;)
Kāore he whare karakia ō tō mātou marae. / Our marae does not have a church.