karakia
1. (verb) (-tia) to recite ritual chants, say grace, pray, recite a prayer, chant.
Nā, ka mahia e ngā tohunga ka unuhia ngā rito kōrari, ka karakiatia kia mōhiotia ai, ka mate ka ora rānei (M 2005:280). / Now, the tohunga plucked the centre shoots of the flax, and recited incantations over them to ascertain whether the result would be defeat or victory.
Synonyms: inoi
2. (noun) incantation, ritual chant, chant, intoned incantation, charm, spell - a set form of words to state or make effective a ritual activity. Karakia are recited rapidly using traditional language, symbols and structures. Traditionally correct delivery of the karakia was essential: mispronunciation, hesitation or omissions courted disaster. The two most important symbols referred to in karakia are of sticks and food, while the two key actions are of loosing and binding. Individual karakia tend to follow a pattern: the first section invokes and designates the atua, the second expresses a loosening of a binding, and the final section is the action, the ordering of what is required, or a short statement expressing the completion of the action. The images used in karakia are from traditional narratives. There were karakia for all aspects of life, including for the major rituals, i.e. for the child, canoe, kūmara, war party and the dead. Karakia for minor rituals and single karakia include those for the weather, sickness, daily activities and for curses and overcoming curses. These enabled people to carry out their daily activities in union with the ancestors and the spiritual powers.
Hanga rawa anō tōna whare wānanga, hei akonga mō ngā tamariki ki ngā tini karakia, ki tō rātou atua tapu, te karakia mākutu, te karakia ātahu, te karakia wehe, te karakia taupō, te karakia hono i te iwi whati, te karakia whakahoki mākutu, te karakia patu i ngā tapu, te karakia i ngā kanohi pura, te karakia mō te raoa, te karakia mō te haere ki te whawhai, te karakia whakaara i ngā tapu, te karakia kia ua te rangi, te karakia kia mao te ua, te karakia kia whatitiri, kia rū te whenua, kia maroke ngā rākau, kia maroke te wai, kia ngaru te moana, kia rokia te moana, kia haere mai ngā ika taniwha o te moana, ngā ngārara o te tuawhenua, te karakia o te huamata, te pure o te hua mai o te tau, te karakia o te kawenga ki roto i te rua tāhuhu, i te rua kōpiha rānei, te karakia o te tomokanga ki te ngāherehere, o te whakaputanga mai rānei i ngā manu mate ki waho o te ngahere, te karakia o te whakaatahanga o te whare o te whakatuheratanga hoki o te whare, te karakia o te nehunga tūpāpaku, te karakia o te whānautanga tamariki, o te whakaputanga hoki ki waho i te whare kōhanga, o te tohinga rānei i te ingoa (TJ 20/6/1899:3). / He built his academy of learning to teach the children the many ritual chants, their sacred god, karakia for witchcraft, to bewitch, to divert affections, for ?ulcers, to mend broken bones, to counter witchcraft, to kill using tapu, for blindness, for choking, for going into battle, to lift tapu, for rain, for rain to cease, to cause lightning, to cause earthquakes, to make trees dry up, to dry up water, to make the sea rough, to calm the sea, to attract large fish of the ocean and insects of the land, karakia for planting, to lift the tapu on a harvest to ensure a plentiful crop, for storing crops in covered pits or pits, karakia for entering the forest or for bringing dead birds out of the forest, karakia for building and opening buildings, for burying the dead, or childbirth and for leaving the house for childbirth and of the naming ceremony.
See also karakia whakahorohoro, karakia whati, karakia haumanu, karakia kikokiko, karakia whakaū
Synonyms: kaha
3. (noun) prayer, grace, blessing, service, church service - an extension of the traditional term for introduced religions, especially Christianity.
ratonga
1. (noun) services, service.
Hāunga rā, i mau tonu tana ratonga nēhi mō ngā Māori o ngā nohonga kāinga e rua e tata tonu ki tōna kāinga, me ērā tāngata atu anō hoki o te hapori (TTR 2000:163). / Despite that, she continued to provide nursing services to Māori at two nearby settlements and to other residents in the community.
Synonyms: minita, whakaekeeke, karakia, whakarato, rato, tuku
Mētara Whakanui Ratonga a te Kuīni
1. (loan) (noun) Queen's Service Medal, QSM - the fourth-level Order for Community Services of the New Zealand Royal Honours System.
Synonyms: Tohu Hapori (mahi i te rohe), Te
Tohu Hapori (mahi i te rohe), Te
1. Queen’s Service Medal, QSM - the fourth-level Order for Community Services.
See also Mētara Whakanui Ratonga a te Kuīni
Synonyms: Mētara Whakanui Ratonga a te Kuīni
rato
1. (verb) (-a) to serve, service, provide, allocate, distribute.
I te tau 1887 ka puta te pūrongo a Te Make e whakaatu ana mā te 186,112 eka e rato ai te noho a Ngāi Tahu i Murihiku, i te poraka a Te Keepa tae atu hoki ki Hakaroa (TTR 1994:103). / In 1887 Mackay's report showed that 186,112 acres of additional land were required to provide adequately for Ngāi Tahu in Murihiku and the Kemp block, including Banks Peninsula.
Synonyms: tuku, homai, whakarato, whakarawe, whakaekeeke, karakia, ratonga, tuku, minita
2. (modifier) servicing, supporting.
Hei whakangungu i a ia ka kī a Kaihau he rite āna mahi ki ērā a te kanohi mau raihana. Arā, he mahi e ōrite ana ki ngā mahi a ngā rōia mā ā rātou tāngata rato, me ngā mahi a ētahi tonu o te Whare Pāremata mā ā rātou kaipōti (TTR 1994:37). / Kaihau stated that his work was like that of a licensed agent, that is lawyers and their support staff, and others in the House, did similar work for their constituents.
Synonyms: whakarato
2. (noun) handover.
3. (transitive verb) discharge.
Tāke Hokohoko
1. (loan) (noun) Goods and Services Tax (GST).
Me mōhio te ākonga ki te whakanui, ki te whakaiti rānei i te rahinga o tētahi mea, i runga anō i te nui o tētahi ōrau kua whakaritea, pēnei i te whakapikinga utu taonga, i te whakahekenga utu taonga, i te Tāke Hokohoko rānei (Pa 1996:35). / The student should know how to increase or reduce the quantity of something according to a set percentage, such as the mark-up or discount on goods or GST.