Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

rongoā

1. (noun) medicinal plant.

tīpae rongoā

1. (noun) medicine cabinet.

Me kaua rawa e tuku i te nohinohi rā kia whāwhā i ngā pire kei roto i te tīpae rongoā. / Don't ever let that toddler touch any of the medicine in the medicine cabinet.

Show example

Hide example

rongoā

1. (verb) (-tia) to treat, apply medicines.

Nō te taenga ki taua moutere ka atawhaitia e ngā mihinare, ka rongoātia, ka whāngaia ki ngā kai papai, ā kāhore i roa kua ora (TWMNT 18/6/1823:66). / When they arrived at that island they were looked after by the missionaries, treated and fed with healthy food, and it wasn't long before they were well.

Show example

Hide example


2. (verb) (-tia) to preserve.

I rongoatia tōna tinana e ōna tāngata; i panipania katoatia ki te tote, muri iho tekau mā rua ngā rangi e whakamaroketia ana ki te rā (TWMNT 16/6/1874:148). / His followers preserved his body, smearing it all with salt, and then it was dried in the sun for twelve days.

Show example

Hide example

Synonyms: whakauka, whakatote, rokiroki, tohu, tohutohu, rarawe, whakapounamu


3. (noun) remedy, medicine, drug, cure, medication, treatment, solution (to a problem), tonic.

(Te Māhuri Video Tapes (Ed. 1): 2;)

I whakaatu anō ia i te āhua o te taipō pīwa, te pūtake mai me te rongoā (TP 5/1901:11). / He gave instruction on the nature of typhoid fever, the origin and the cure.

Show example

Hide example

Synonyms: whakaora

tīpae rongoā

1. (noun) medicine cabinet.

rongoā māori

1. (noun) natural remedy, traditional treatment, Māori medicine.

Ka tae ki ēnei rā, kei te kaha te tautoko i ngā mahi Māori – tae atu ki te rongoā. Ka tahuri ētahi ki ngā rongoā Māori hei whakaora i ngā taumahatanga (Te Ara 2013). / Today Māori culture is strongly supported – including medicine. Some people have turned to these traditional treatments to heal serious illnesses.

Show example

Hide example

mahi rata

1. (noun) medicine (profession).

kokoti-uru

1. (noun) (medicine) sterilisation.

pipī

1. (transitive verb) (medicine) secrete.

tangatanga

1. (noun) probationer.


2. (noun) (medicine) remission.

tāpiri

1. (noun) (medicine) plaster.

tākuta

1. (loan) (verb) (-tia) to practise medicine.

Kua rongo ia mō te pai, mō te mōhio o tētahi tangata ki te tākuta i ngā Māori (TP 4/1901:3). / He had heard of the excellence and the knowledge of a man at practising medicine on the Māori

Show example

Hide example


2. (loan) (noun) doctor.

Nā te kaha o ngā tākuta Māori, o W. Maihi, ka hoki mai tōna wairua ora (TW 12/2/1875:8). / It was by the strength of the Māori doctors, and W. Marsh, that her living spirit returned.

Show example

Hide example


3. (loan) (personal noun) Doctor - title for a doctor.

Hangaia ana e ia he whare haumanu ki te taha anō o te toa, kia tarea e ngā tākuta me ngā nēhi o te kaupapa whakaora a Tākuta G.M. Smith o Te Hokianga, ngā tūroro nei te tirotiro (TTR 2000:39). / She built a clinic alongside the store, where patients could be seen by doctors and nurses as part of Doctor G.M. Smith's Hokianga health service (DNZB 2000:113).

Show example

Hide example

kirīmi tāta

1. (loan) (noun) cream of tartar - purified and crystallised potassium hydrogen tartrate, used in baking, medicine, etc.

...kotahi koata mōrahihi, 2 rua aunihi kirīmi tāta, e 3 aunihi tinitia, 1/2 pāuna īhi pai... (TJ 8/12/1898:7). / ...one quart of molasses, 2 ounces of cream of tartar, 3 ounces of ginger, half a pound of good yeast.

Show example

Hide example

ō

1. (particle) has, have, own (when referring to more than one thing).

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)

He whare ō Tīpene. / Stephen owns houses.

Show example

Hide example


2. (particle) those of, the ... of.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 126;)

He paruparu ake ngā hū o Māia i ō Terewai. / Māia's shoes are dirtier than those of Terewai.

Show example

Hide example


3. (particle) Used in the ways listed in 1 and 2 above when the possessor has, or had, no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed. Thus, in most contexts in a sentence, words for parts of anything, clothing, adornments associated with the body, things that originate in the body (feelings, ideas, knowledge, beliefs, sins, problems, luck, etc.), parts of the body, qualities, illnesses, transport, water, medicine, buildings, seating, bedding, land, towns, companions, superiors, relatives (not husband, wife, children, grandchildren), taniwha,  atua, groups, organisations, tribes and government are likely to take the o category. This includes actions that are regarded as part of the nature of people or animals. O will follow kore and korenga. Derived nouns from statives and verbs will usually take the o category. Experience verbs are also likely to take the o category.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)

He ingoa hou ō Poia. / Poia has a new name.

Show example

Hide example

See also o

manapou hiko

1. (noun) (medicine) life support.

kawakawa

1. (noun) kawakawa, pepper tree, Macropiper excelsum - a small, densely-branched tree with heart-shaped leaves. Found throughout the North Island and as far south as Banks Peninsula. Used for ceremonies, including removing tapu, for medicinal purposes, and as a symbol of death.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 124-125;)

Tīparetia tōu rae ki te rau kawakawa (TWMNT 8/2/1876:34). / Adorn your forehead with kawakawa leaves.

Show example

Hide example

Synonyms: ōramarama, puhikawa, horopito, ramarama


2. (noun) dark to rich green variety of greenstone - resembles the leaves of the kawakawa shrub.

Heoi, whakamanawanui tonu, ka kitea ngā kōwhatu pounamu i konei e Hine-ahu. Nō te tangihanga o Hine-ahu, koia te tangiwai. Nō te nui o tōna rangatiratanga, koia te kahurangi; mō tōna tīparetanga ki te kawakawa koia te kawakawa (JPS 1914:8). / Nevertheless, they went on with stout hearts, and then Hine-ahu discovered some greenstone. Because of her lamentations it was called 'tangiwai'. Because of her rank the kahurangi greenstone was so named; and from her making of headband of kawakawa leaves the kawakawa greenstone variety was named.

Show example

Hide example

o

1. (particle) of, belongs to, from, attached to - used when the possessor has, or had, no control of the relationship or is subordinant, passive or inferior to what is possessed. Thus, in most contexts in a sentence, words for parts of anything, clothing, adornments associated with the body, things that originate in the body (feelings, ideas, knowledge, beliefs, sins, problems, luck, etc.), parts of the body, qualities, illnesses, transport, water, medicine, buildings, seating, bedding, land, towns, companions, superiors, relatives (not husband, wife, children, grandchildren), taniwha,  atua, groups, organisations, tribes and government are likely to take the o category. This includes actions that are regarded as part of the nature of people or animals. O will follow kore and korenga. Derived nouns from statives and verbs will usually take the o category. Experience verbs are also likely to take the o category.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56, 140-142; Te Kākano Study Guide (Ed. 1): 2, 16, 23, 33-34, 36; Te Pihinga Study Guide (Ed. 1): 9-10; Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 178-179;)

Ko Taki te hoa o Mere. / Taki is Mere's friend.
Koia nā te paterotanga o te kurī. / That's the fart of a dog.
Heke ana ngā roimata o te kuia i te waiatatanga o te hīmene 'Piko nei te Mātenga' (HJ 2012:115). / The elderly woman's tears flowed when the hymn 'Piko nei te Mātenga' was sung.
I te korenga o tana matua i whakaae ki tana whaiāipo, ka eke a Te Miro ki runga i tō rātau waka ko 'Te Punga-i-Orohia' te ingoa, kātahi ka whakatotohu i a ia kia toremi (EM 2002:111). / Because her father did not agree to her lover, Te Miro climbed on their canoe, called 'Te Punga-i-Orohia', then drowned herself.

Show example

Hide example

See also a

Synonyms: , a,

tīpae rongoā

1. (noun) medicine cabinet.

Me kaua rawa e tuku i te nohinohi rā kia whāwhā i ngā pire kei roto i te tīpae rongoā. Don't ever let that toddler touch any of the medicine in the medicine cabinet. /

Show example

Hide example

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00