2. (modifier) ignorant, unaware, unenlightened, naïve, uninformed, illiterate, uneducated, unknowing, low in the social scale, held in no esteem.
Synonyms: kūare
3. (noun) ignorance, ignorant person.
2. (noun) social worker.
Whakaae atu ana a Black ki te tūranga hai kaiwhakataka mō ngā tauwhiro hapori o te kamupene (TTR 2000:24). / Black accepted the position of director of community services for the company.
2. (modifier) thoughtlessly, carelessly, off one's guard.
Ā, piki ware noa a Karihi; i a Tāwhaki ngā karakia (Tr 1874:44). / Karihi just climbed up thoughtlessly, but Tāwhaki said the karakia.
3. (modifier) lowly, low in social position, mean.
Ka whakapikoa anō hoki te tangata ware (PT Ihaia 5:15). / And the mean man shall be brought down.
4. (modifier) in ignorance, ignorantly.
Haere ware atu te taua a Taraia, ko Ngāti Hauā e noho ana i Waiharakeke (JPS 1990:129). / Taraia's war party went in ignorance that Ngāti Hauā were living at Waiharakeke.
5. (noun) commoner, low-born, nobody.
Ka titiro mākutu atu a Te Rauparaha anō nei he ware noa a Te Whiwhi (TTR 1990:345). / Te Rauparaha stared at Te Whiwhi as if he was just a nobody.
Synonyms: mahimahi, tūtūā, atuapo, pākorehā, kore noa iho, kāore he tangata
kūare
1. (verb) to be ignorant, unaware, unenlightened, naive, uninformed, illiterate, uneducated, unknowing, low in the social scale, held in no esteem.
Ki te mea ka kūare te kaiwhakamāori, tēnā hoki e hē ngā mahi hoko whenua, ngā tikanga rīhi whenua, me ngā mahi katoa (TW 29/6/1878:322). / If the interpreter is ignorant then land sales and the procedures for land leases and all related activities will go awry.
Synonyms: kūware
2. (modifier) ignorant, unaware, unenlightened, naïve, uninformed, illiterate, uneducated, unknowing, low in the social scale, held in no esteem.
E ai ki te whakaaro o te kōmihana, kātahi te kerēme kūare ko tēnā (TTR 1996:29). / In the opinion of the commision, it was a naïve claim.
Synonyms: kūware
3. (noun) ignorance, ignorant person.
Ko aua mōhio me tū hei kaiwhakamāori, ā kaua te kūare e kīia kia tū, nō te mea mā te kūare e hē ai te iwi (TW 29/6/1878:322). / Those knowledgeable people must be appointed as interpreters and don't say that ignorant ones should be appointed because through their ignorance the people will be led astray.
2. (noun) social, society, public - of or relating to society or its organisation.
He mea tuku atu e ia i taua wā he pūrongo ki te Tari Māori e whakarāpopoto ana i ngā āhua e taea ai te whakatika ake te mātauranga, te hauora, te pāpori me te ōhanga o te hunga Māori o Te Wairarapa (TTR 2000:77). / At this time he presented a report to the Department of Māori Affairs, summarising ways to improve the educational, health, social and economic position of Wairarapa Māori.
Synonyms: marake, marea, iwi whānui, mārakerake, tūmatanui, hapori whānui
wehenga tāngata
1. (noun) class divisions, social divisions.
Kua kore haere ngā wehenga tāngata Māori i ēnei rā, ā, kua kotahi noa ko te Māori anake – nā reira he rangatira katoa ināianei (Te Ara 2015). / Māori social divisions have gone these days and there is just one, only Māori – so all are rangatira now.
2. (noun) social services.
pūtaiao pāpori
1. (noun) social science.
I te tau 1952, i oti i a ia tētehi tītohu mātauranga, ā, i tirohia anō hoki e ia me pēhea te āwhina atu a te kura mō te pūtaiao hāpori o te kāreti o te whare wānanga o Wikitōria i te kaupapa mō te whakaakoranga o ngā āpiha toko i te ora Māori (TTR 2000:20). / In 1952 he completed an education diploma, and he also looked at ways in which the School of Social Science at Victoria University College could help to train Māori welfare officers.
rangatiratanga
1. (noun) chieftainship, right to exercise authority, chiefly autonomy, chiefly authority, ownership, leadership of a social group, domain of the rangatira, noble birth, attributes of a chief.
Kai whea tō rangatiratanga, tō ihi, tō mana, tō marutuna, tō maruwehi? (TPH 30/3/1900:2). / Where is your chiefly autonomy, your personal magnetism, your commanding presence, your inspiration?
2. (noun) kingdom, realm, sovereignty, principality, self-determination, self-management - connotations extending the original meaning of the word resulting from Bible and Treaty of Waitangi translations.
Anō te whakauaua o te tapoko o te hunga taonga ki te rangatiratanga o te Atua! (PT Maka 10:23). / How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Synonyms: kīngitanga, tino rangatiratanga, mana motuhake, motuhaketanga