Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

1. (particle) for - indicating future possession. Used in this way when the possessor will have control of the relationship or is dominant, active or superior to what is possessed.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 64; Te Pihinga Study Guide (Ed. 1): 9-10; Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)

Mā Mū tēnei pukapuka. / This book is for Mū.

Show example

Hide example


2. (particle) by, made by, acted on -  combines with e to form a future tense emphasising who or what will do the action, sometimes called the actor emphatic. This grammatical construction is only used with transitive verbs, not with intransitive verbs, with statives (neuter verbs), or with verbs in the passive.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 65; Te Kākano Study Guide (Ed. 1): 41-42;)

tōku matua koe e whakahoki. / My father will take you back.

Show example

Hide example

Synonyms:


3. (particle) Used with hei to show relationships.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 54;)

Hei irāmutu a Aroha Hēni. / Aroha is Jane's niece.

Show example

Hide example


4. (particle) by way of, via, through.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 47-48; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 66;)

Ka haere rātou Taupō. / They'll go via Taupō.

Show example

Hide example


5. (particle) by means of, on - followed by runga.

Haere ai tō mātau pāpā ki tana mahi runga hōiho (HP 1991:27). / Our father went to his work by horseback.

Show example

Hide example

See also mā hea

Synonyms: runga, , ā, hei, i, kei


6. (particle) Used in names for the points of the compass.

He aha rawa te hau e pupuhi mai nei? He marangai mā tonga. / What is the wind that's blowing? It's a south-easterly.

Show example

Hide example

See also marangai-mā-raro, raki-mā-rāwhiti, uru-mā-raki

1. (adjective) be white, clean.

Kīhai i roa te pōuriuritanga iho, ka puta mai te kāhui manu, he  ngā māhunga (NIT 1995:19). / It wasn't long after dark when a flock of birds with white heads appeared.

Show example

Hide example


2. (modifier) white, clean, faded, pale.

Mehemea he paru te paraihe, ka hē te māhunga (TTT 1/4/1923). / If the brush is dirty the clean hair will be contaminated.

Show example

Hide example

Synonyms: teatea, kōmā, horotea, kōtea, taitea, mōtea

1. (verb) by way of, go via - an unusual usage of as a verb followed by a locative.

Nō te taenga ki te wahapū o Wirameta, i te taha mauī o Koramia, ka mā roto o te awa, tae noa ki te motu o Wapato. / On reaching the mouth of the Willamette, on the left side of the Columbia, we ascended the stream, right to Wappatoo Island.

Show example

Hide example

See also

-mā-

1. (particle) Used to join two compass points to indicate a direction midway between the two, e.g. tonga-mā-uru south-west.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 113;)

Kei te uru-mā-raki o Te Waipounamu a Ahitereiria. / Australia is north-west of the South Island.

Show example

Hide example

See also tonga-mā-uru, tonga-mā-rāwhiti, hauāuru-mā-tonga

1. (particle) and others, and company, and the rest - a word used after names of people, wai and mea, and terms of address, to indicate the inclusion of others whom it is not necessary to specify. With terms of address it merely indicates the plural. It is incorrect to use it after nouns, except when they are being used as a term of address.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 2, 13;)

Tēnā koutou, e Mere . / Hullo, Mary and others.

Show example

Hide example

1. (particle) and - when connecting numbers.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 16, 32;)

Tekau rua te tokomaha o tō mātau whānau. / There are 12 in our family.

Show example

Hide example

kāore mā

1. not for (someone to do) - there are numerous variations possible with this, e.g. kāore (e tika ana) mā ...kāore i/e (waiho) mā ....

He mahi tērā mā te pakeke, kāore (e tika ana) te tamariki (HJ 2012:159). / That task is for adults, it's not (appropriate) for children.
Ko te tīkaro ake i te pūngitangita ka mau atu ki te waewae, he mahi mā te kanohi hōmiromiro, kāore mā te pura (HJ 2012:159). / Extracting thistles from the foot is a task for a sharp-eyed person, not for someone of poor eyesight.

Show example

Hide example

maita mā

1. (noun) (lawn bowls) jack.

mā reira

1. (particle) therefore (future), via that place, that's how (of the future).

Mā reira e tau ai ngā whakaaro o tō whaiāipo. / That's how your boyfriend's concerns will be put at rest.

Show example

Hide example

mā hea

1. by what means? by what way? via where?.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 47-48; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 66;)

Mā hea koe haere ai? / How are you going?/Which way are you going to go?

Show example

Hide example

See also mā hea mai/atu ...?, ai

pepe mā

1. (noun) white butterfly,cabbage white, Pieris rapae - introduced from Europe and North America about 1930 and found throughout the country. Caterpillars eat cabbage, turnip, cauliflower and nasturtium.

kaua mā

1. it's not for - there are numerous variations possible with this, e.g. kaua (e tukua) mā ...kaua e (waiho) mā .... This is used particularly for commands and instructions. Kauaka may replace kaua.

Ā taihoa, mā te katoa o te whānau e whakatau, kaua mā Tītaha anake (HKK 1999:107). / Hang on a minute, it's for the whole family to decide, not for Tītaha alone.
Whakahokia mai tā mātou kupu e mea atu nei kia mutu atu tēnei Kōti, kaua e tukua mā te kino e whakamutu, engari, māu, māku e whakamutu i runga i te rangimārietanga (TW 22/6/1878:316). / Let's go back on our suggestion that this Court should end, don't let ill will put an end to it, but it is for you and me to conclude it in peace.

Show example

Hide example

Mā pango mā whero ka oti te mahi

1. The populice along with leadership will get the job done.

By red and by black it will be accomplised /

Show example

Hide example

tekau mā iwa

1. (numeral) be nineteen, nineteenth (following te).

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 16;)

Synonyms: ngahuru mā iwa

ngahuru mā tahi

1. (numeral) be eleven, eleventh (when following te).

(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 12;)

See also tekau mā tahi


2. (noun) eleventh lunar month of the Māori year - approximately equivalent to April.

pūwhero-mā

1. (modifier) be pink, pink and white.

Nā rātau hoki ngā tūruhi e taetae atu ana ki ngā tūāpapa pūwhero-mā i whakangahau (TTR 1990:283). / They also entertained the tourists that they transported to the pink and white terraces.

Show example

Hide example

Synonyms: pūwhero, kuratea, mākurakura, māwhero, pūwherowhero

Atutahi mā Rehua

1. (personal noun) Canopus with Antares - Canopus is the second brightest star in the sky, Antares is the brightest star in the constellation Scorpius and the one associated with summer. Despite this, Atutahi mā Rehua often refers just to Canopus. Also as Autahi mā Rehua.

Atutahi mā Rehua: He whetū ēnei. He whetū kē a Atutahi (ko Autahi ki ētahi, ā ko ētahi ingoa ōna ko Kauanga, ko Paepaepoto); he whetū kē a Rehua. Ahakoa kei te karapiti i konei tōna aronga ko Atutahi anake. He reo tahito te ‘mā’, kei te mau i ērā wāhi o te reo Māori, ‘tekau mā tahi’, ‘tekau mā rua’, etc.; kua taka hei ‘me’ i muri nei (M 2004:16). / Canopus with Antares: Atutahi or Canopus, also called Autahi, and whose other names were Kauanga, Paepaepoto. It was one star, and Rehua or Antares another star. Despite this it signified only Canopus. 'Mā' is an archaic form, still retained in the numerals, as ‘tekau mā tahi’, ‘tekau mā rua’, etc. but the modern equivalent is ‘me’.

Show example

Hide example

See also Autahi

tekau mā whitu

1. (numeral) be seventeen, 17.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 16;)

Synonyms: ngahuru mā whitu


2. (numeral) seventeenth, 17th (following te).

Synonyms: ngahuru mā whitu

tekau mā tahi

1. (numeral) be eleven, 11.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 16;)


2. (numeral) eleventh, 11th (when following te).

ngahuru mā rua

1. (numeral) be twelve, dozen, twelfth (following te).

(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 12;)

See also tekau mā rua


2. (noun) twelfth lunar month of the Māori year - approximately equivalent to May.

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00