Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Rehua

1. (personal noun) Antares - the brightest star in the constellation Scorpius and the one associated with summer.

E kī ana te kōrero, ‘Te tātarakihi, te pihareinga; ko ngā manu ēnā o Rehua.' Ka tangi ana ēnei ngāngara kua tīmata te raumati (Te Ara 2011). / The saying says, ‘The cicada and the cricket are the flying creatures of Rehua.' These creatures sing when summer has begun.

Show example

Hide example


2. (personal noun) eighth month of the Māori lunar calendar, approximately equivalent to January.

Ko te putanga mai o Matariki te tohu mō te marama tuatahi, ko ngā ingoa hoki ēnei o ngā marama katoa: Te Tahi o Pipiri, Te Rua o Takurua,Te Toru Here o Pipiri, Te Whā o Mahuru, Te Rima o Kōpū, Te Ono o Whitiānaunau, Te Whitu o Hakihea, Te Waru o Rehua, Te Iwa o Rūhi-te-rangi, Te Ngahuru o Poutū-te-rangi, Te Ngahuru mā tahi, Te Ngahuru mā rua (TP 1/3/1901:6). / The appearance of Pleiades is the sign for the first month and these are the names of all the months: The first is Pipiri, the second is Takurua, the third is Here o Pipiri, the fourth is Mahuru, the fifth is Kōpū, the sixth is Whiti-ānaunau, the seventh is Hakihea, the eighth is Rehua, the ninth is Rūhi-te-rangi, the tenth is Poutūterangi, the eleventh and twelth months.

Show example

Hide example


3. (personal name) an important male atua associated with kindness, enjoyment and entertainment – said by some to be the eldest child of Rangi and Papa.

I ngā kōrero o te whānau a Rangi rāua ko Papa-tū-a-nuku ko Rehua te mātāmua, i whānau ā-uira mai i tōna whaea; noho tonu atu i te rangi, kāore i heke iho ki te ao nei. He atua ingoa nui tēnei i roto i ngā waiata tohunga o Te Tai Hauāuru (M 2006:598). / In the narrative of Rangi and Papa-tū-a-nuku's family Rehua is the eldest and was born in the form of lightning from his mother, and he remained in the heavens and did not descend to this earth. This is a renowned atua in the priestly songs of the West Coast.

Show example

Hide example

Atutahi mā Rehua

1. (personal noun) Canopus with Antares - Canopus is the second brightest star in the sky, Antares is the brightest star in the constellation Scorpius and the one associated with summer. Despite this, Atutahi mā Rehua often refers just to Canopus. Also as Autahi mā Rehua.

Atutahi mā Rehua: He whetū ēnei. He whetū kē a Atutahi (ko Autahi ki ētahi, ā ko ētahi ingoa ōna ko Kauanga, ko Paepaepoto); he whetū kē a Rehua. Ahakoa kei te karapiti i konei tōna aronga ko Atutahi anake. He reo tahito te ‘mā’, kei te mau i ērā wāhi o te reo Māori, ‘tekau mā tahi’, ‘tekau mā rua’, etc.; kua taka hei ‘me’ i muri nei (M 2004:16). / Canopus with Antares: Atutahi or Canopus, also called Autahi, and whose other names were Kauanga, Paepaepoto. It was one star, and Rehua or Antares another star. Despite this it signified only Canopus. 'Mā' is an archaic form, still retained in the numerals, as ‘tekau mā tahi’, ‘tekau mā rua’, etc. but the modern equivalent is ‘me’.

Show example

Hide example

See also Autahi

pahore o Rehua

1. (noun) equinox - relates to the migration time of pahore (adult whitebait).

E ahu ana te waka nei ki te raki ki te pahore o Rēhua. I tēnei wā ka whiti te rā i te rāwhiti, ka heke i te uru (Te Ara 2015). / This canoe is travelling due north at the equinox, when the sun rises due east and sets due west.

Show example

Hide example

Pūtahi-nui-o-Rehua

1. (personal noun) Canis Major - line of stars leading southward from Rehua (Antares) and culminating in the great star triangle. A small constellation, the brightest star of which is Takurua (Sirius). Also said to be the highest of the heavens and the home of Rehua.

See also Kāhui Takurua, Rehua

Tai-o-Rehua, Te

1. (location) Tasman Sea.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 78;)

rehu

1. (verb) (-a) to pass out of sight, disappear, render unconscious.

Synonyms: whakanumi


2. (noun) haze, mist, spray, fine dust.

Ka tahuri rātau ki te koko rimu hei takotoranga mō ngā pāua me ngā ika maroke kia mākūkū ai, koi kino i te rehu waitai (JPS 1913:111). / They proceeded to pull up seaweed as receptacles for the pāua and the dried fish so that they would be moist, and so that they should not be spoiled by the sea spray.

Show example

Hide example

Synonyms: haumāringiringi, tārehu, tārehu, tuarehu, tuarehu, waikohu, waikohu, tūkōrehu, tūkōrehu, pūrehu, pūrehu, kōnenehu, kohu, kōnehunehu, kōnehunehu, kākahi, pūnehunehu, haumaringi, pūkohu, au, pūnenehu, tākohu, pūnehu


3. (noun) premonition, extra-sensory perception, foreboding.

rehu

1. (verb) (-a) to chip, split off in chips.

Ka whakaatu mai ia me pēhea te auaha toki: ka tīmata i te rehu, ki te ngao, te whakaene, ka mutu i te orooro (Te Ara 2011). / He demonstrates how to make an adze: beginning with flaking, hammer dressing, smoothing and grinding.

Show example

Hide example

Rūhī-te-rangi

1. (personal noun) star in the constellation Te Waka o Mairerangi. According to some, Rehua (Antares) married Pekehāwini and they had Rūhī and Whakapae-waka. According to others, Rūhī and Pekehāwini were the wives of Rehua.


2. (personal noun) ninth lunar month of the Māori lunar calendar - approximately equivalent to February and traditionally used by Ngāti Awa.

Ko te putanga mai o Matariki te tohu mō te marama tuatahi, ko ngā ingoa hoki ēnei o ngā marama katoa: Te Tahi o Pipiri, Te Rua o Takurua,Te Toru Here o Pipiri, Te Whā o Mahuru, Te Rima o Kōpū, Te Ono o Whitiānaunau, Te Whitu o Hakihea, Te Waru o Rehua, Te Iwa o Rūhī-te-rangi, Te Ngahuru o Poutū-te-rangi, Te Ngahuru mā tahi, Te Ngahuru mā rua (TP 1/3/1901:6). / The appearance of Pleiades is the sign for the first month and these are the names of all the months: The first is Pipiri, the second is Takurua, the third is Here o Pipiri, the fourth is Mahuru, the fifth is Kōpū, the sixth is Whiti-ānaunau, the seventh is Hakihea, the eighth is Rehua, the ninth is Rūhi-te-rangi, the tenth is Poutūterangi, the eleventh and twelth months.

Show example

Hide example

See also Huitanguru

Rūhīterangi

1. (personal name) Alniyat - a star in the constellation Te Waka o Mairerangi. According to some, Rehua (Antares) married Pekehāwini and they had Rūhīterangi and Whakapae-waka. According to others, Rūhī and Pekehāwini were the wives of Rehua.

Ko Rūhīterangi tētahi o ngā ingoa o Pekehāwani. Ka noho a Rehua i a Pekehāwani, arā i a Rūhī (M 2005:226). / Rūhīterangi was another name for Pekehāwani. Rehua (Antares) lives with Pekehāwini, that is with Rūhī.

Show example

Hide example

See also Rūhī-te-rangi

Pekehāwani

1. (personal noun) star in the constellation Te Waka o Mairerangi. According to some, Rehua (Antares) married Pekehāwini and they had Rūhīterangi and Whakapae-waka. According to others, Rūhī and Pekehāwini were the wives of Rehua. Some say Pekehāwani's appearance marked the eighth month of the Māori year.

Ko Rūhīterangi tētahi o ngā ingoa o Pekehāwani. Ka noho a Rehua i a Pekehāwani, arā i a Rūhī (M 2005:226). / Rūhīterangi was another name for Pekehāwani. Rehua (Antares) lives with Pekehāwini, that is with Rūhī.

Show example

Hide example

See also Rūhīterangi

Rūhī

1. (personal noun) star in the constellation Te Waka o Mairerangi. According to some, Rehua (Antares) married Pekehāwini and they had Rūhīterangi and Whakapae-waka. According to others, Rūhī and Pekehāwini were the wives of Rehua.

Matariki

1. (personal noun) Pleiades, Messier 45 - an open cluster of many stars in Te Kāhui o Matariki, with at least nine stars visible to the naked eye. The brightest star in the centre of the cluster, also known as Matariki (Alcyone), married Rehua (Antares) and is the mother of the other eight stars of the Pleiades known to Māori. The other eight stars are: Tupuārangi (Atlas), Waipunarangi (Electra), Waitī (Maia), Ururangi (Merope), Tupuānuku (Pleione), Waitā (Taygeta), Pōhutukawa (Sterope) and Hiwa-i-te-rangi (Calaeno). The first appearance before sunrise of Matariki in the north-eastern sky, in the Tangaroa phase of the lunar month, indicates the beginning of the Māori year - about mid-June - and is the cause for celebrations. Matariki disappears at the end of the Māori year and traditionally this was also a reason for celebration with some iwi. During this time when Matariki was absent from the sky, she was said to visit four places, each for seven nights, Maukahau, Tārarau-ātea, Papa-whakatangitangi and Tītore-māhu-tū. Matariki is a truncated version of the name Ngā Mata o te Ariki Tāwhirimātea (the eyes of the atua Tāwhirimātea). Matariki is associated with good health and wellbeing.

Ko te putanga mai o Matariki te tohu mō te marama tuatahi, ko ngā ingoa hoki ēnei o ngā marama katoa: Te Tahi o Pipiri, Te Rua o Takurua,Te Toru Here o Pipiri, Te Whā o Mahuru, Te Rima o Kōpū, Te Ono o Whitiānaunau, Te Whitu o Hakihea, Te Waru o Rehua, Te Iwa o Rūhi-te-rangi, Te Ngahuru o Poutū-te-rangi, Te Ngahuru mā tahi, Te Ngahuru ma rua (TP 1/3/1901:6). / The appearance of Pleiades is the sign for the first month and these are the names of all the months: The first is Pipiri, the second is Takurua, the third is Here o Pipiri, the fourth is Mahuru, the fifth is Kōpū, the sixth is Whiti-ānaunau, the seventh is Hakihea, the eighth is Rehua, the ninth is Rūhi-te-rangi, the tenth is Poutūterangi, the eleventh and twelth months.
Mō te marama o Mei, arā o Te Hakiharatua ki tā te Māori, o te tau 1922: Ko Matariki te whetū kei te ārahi i tēnei marama, he wehenga tau ki tā te Māori whakahaere (TTT 1/5/1922:13). / For the month of May, that is Te Hakiharatua according to the Māori, of the year 1922: The Pleiades is the star that heralds this month and divides the year according to the Māori system.

Show example

Hide example

See also Huihui-o-Matariki, Te, Tupuārangi, Waipunarangi, Waitī, Ururangi, Tupuānuku, Waitā, Tātai-o-Matariki

Synonyms: Huihui-o-Matariki, Te, Tātai-o-Matariki

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00