2. (noun) In many cases to be rendered by some expression suggested by the context.
2. (noun) So that when.
mō
1. (particle) for, about, concerning, for the benefit of, on account of, for the use of, in preparation for, at, on - indicates future possession. Used when the possessor will not have control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed. Mō is pronounced short before te.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 64-65, 140-141; Te Pihinga Study Guide (Ed. 1): 9-10;)
(mō) taku hē, (mō) taku hē
1. my mistake, I apologise, my apologies, I'm sorry, sorry for my mistake - an idiom used to apologise for a mistake or oversight which resulted in the other person or people being affected. Sometimes the phrase is not repeated.
Mō taku hē, mō taku hē! Kāore kē au i mōhio i pīrangi kōrua ki te haere. / I sincerely apologise! I didn't realise that you two wanted to go.
Synonyms: kei riri mai
engari mō tēnā
1. not a chance! there's no way I'll do that! not likely! I don't think so! no way! - an idom used to emphatically disagree with a statement.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 126;)
E Wini, māu taku reta e tuhi, nē? Engari mō tēnā! Māu tonu e tuhi. / Wini, you will write my letter, won't you? Not on your life! You write it yourself.
2. that's not right, no way was it done like that - an idiom to criticise some action.
Engari mō tēnā. Kore rawa au i kite i aku pakeke e mahi pērā ana (HKK 1999:57). / That's not right. I have never ever seen my elders do it hat way.
mō āke tonu
1. forever, forever and a day.
Ko tēnei wiki ēhara i te mea mō tēnei tau anake, engari mō āke tonu (HP 1991:90). / It's not as if this week is only for this year, but it's forever.
See also mō āke tonu atu
mō ā houanga
1. (location) by and by, after a time, next season.
Huia katoatia ēnei rongo, e āhua pai ana mō ngā tāngata whakatupu kai i Niu Tīrani, mō ngā kai o tēnei tau, ā, mō ā houanga anō hoki (MM.TKM 29/7/1858:7). / Altogether these reports are quite encouraging for growers in New Zealand, both for tis year and the next season.
Synonyms: ā houanga
mō te whakataruna
1. what a fake.
Te Rau: Ha! Kei te pāti koe, engari kāore koe i tae ki te mahi i te rā nei. Meto: I mea atu au kua pāngia ahau e te mate. Te Rau: Mō te whakataruna! / Te Rau: What! You’re at the party but you never made it to work today. Meto: I said I was sick. Te Rau: What a fake!
Kei a ... mō te ...
1. accomplished, adept, expert, gifted, masterly, skilful, skilled, talented, proficient - an idiom to indicate that someone is accomplished at something.
Kei a ia mō te whakatangitangi i te pūtōrino. / She's great at playing the flute.
Synonyms: kaiaka, tohunga, matatau, toa, ringa rehe, waewae kai pakiaka, taea, riwha, tareka, kei a [koe] mō te ...
mō āke tonu atu
1. forever, forever and a day, ad infinitum.
Koia tērā i tāpaetia atu rā e Te Tiriti o Waitangi ki te Kuīni o Ingarangi mō āke tonu atu (H 1992:26). / That was what was presented by the Treaty of Waitangi to the Queen of England for ever.
See also ake tonu atu
Minitatanga mō ngā Wāhine
1. (loan) Ministry of Women's Affairs.
Nō nakua tonu nei i rongo kōrero ai mātou i te Taura Whiri mō "Te Wā o te Wahine Māori" kei te whakaritea mai e te Ohu Whakatupu, arā, e te wāhanga Māori o te Minitatanga mō ngā Wāhine (HM 4/1993). / Just a little while ago we at the Māori Language Commission heard about "Māori Women's Day" which is being organised by Te Ohu Whakatupu, the Māori division of the Ministry of Women's Affairs.