1. (modifier) new, recent, fresh, modern.
He nui ngā kaumātua he nui ā rātou tikanga nō te ao hōu, he nui hoki ngā taitamariki kei te ao parauri tonu atu ngā whakaaro (TTT 1/9/1926). / There a a lot of elders who have adopted many practices of the modern world, and there are many youths whose thinking is still in the dark ages.
1. (modifier) new, recent, modern.
Nō te taenga mai o ētahi Pākehā hou, ka hoatu kia rua pū mō te tana whītau, kotahi rānei pū, me te waipāta paura me ngā matā (TP 7/1900:11). / When some new Pākehā arrived, they gave two guns for a ton of flax fibre, or one gun together with a powder flask and bullets.
See also hōu
1. (noun) feather, tail feather.
Ka tukua ā rātou nei hinu kakara, me ngā remu huia, me ngā hou toroa, me ngā ipu taramea ki te tino rangatira o taua pā nei, o Maungawhau (TAH 44:24). / Their fragrant oils, huia tail-feathers, albatross feathers, and containers of taramea scent were given to the head chief of the pā of Mount Eden.
1. (verb) (houhia) to bind, lash together, make peace (e.g. hohou rongo).
1. (personal noun) refashioned Mātā-hou-rua canoe that returned to Hokianga from Hawaiki. Also known as Ngā-toki-mata-whao-rua.
1. (personal noun) refashioned Mātā-hou-rua canoe that returned to Hokianga from Hawaiki.
(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 30; Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 210-219;)
I ngā hui o te tau 1907 me te tau 1924 ka tatū te kōrero e waru ngā waka i whai wāhi nui ai a Ngā Puhi, a Ngāti Kahu me ērā atu anō o ngā iwi e whai pānga ana: ko ngā ingoa o aua waka ko Ngā-toki-mata-whao-rua, ko Māmari, ko Māhuhu-ki-te-rangi, ko Tinana, ko Mātaatua, ko Mamaru, ko Ruakaramea me Kurahaupō (TTR 1998:75). / At meetings in 1907 and 1924 the number of canoes important to Ngā Puhi, Ngāti Kahu and associated peoples it was agreed that there were eight canoes of relevance to them: Ngā-toki-mata-whao-rua, Māmari, Māhuhu-ki-te-rangi, Tinana, Mātaatua, Mamaru, Ruakaramea and Kurahaupō.