Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

One-tahua, Te

1. (location) Farewell Spit (northern South Island).

Onetahua

1. (location) Farewell Spit.

See also One-tahua, Te

haere

1. (verb) (-a,-hia,-tia) to go, depart, travel, walk, continue, come (when followed by mai).

Ka mutu tēnei ka haere atu rātau ki te pāra ki te haina i ō rātau ingoa ki te pukapuka a te wahine a te Kāwana (TPH 7/6/1898:6). / When this ended they went to the parlour to sign the book of the Governor's wife.
Ka haerehia e te wīra o muri a runga o taku waewae katau (HP 1991:22). / The back wheel ran over my right leg.

Show example

Hide example

See also haere mai!


2. (modifier) becoming, getting - indicates gradual change or progressive increase in a state when following a verb.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 100;)

Kua piki haere te utu o ngā kai. / The price of food has slowly risen.
Kei konā tonu ōna punua hapa engari e pakari haere ana (HM 4/1998). / There are still some minor errors but she's gradually becoming proficient.

Show example

Hide example


3. (modifier) along, while moving – when used following another verb it indicates action being done while moving.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 28-29;)

Ka kite au i te tohorā e pupuha haere ana. / I saw the southern right whale spouting as it went.

Show example

Hide example


4. (modifier) to go - used following hiahia and pīrangi as a shortened form for hiahia ki te haere 'to want to go'.

Ka kōrero atu au ki aku rangatira o te puni, kua mate taku pāpā, ā, kei te hiahia haere tonu au i taua wā, i taua rangi. / I told my superiors of the camp that my father had died and that I wanted to go right then, that day.

Show example

Hide example

See also hiahia haere


5. (noun) journey, trip, travel.

Ko te take o taua haere, he whakahau tonu ki ērā iwi kia mau tonu ki te whakapono (TWMNT 17/7/1872:94). / The purpose of that trip was to urge those peoples to continue to hold on to the faith.

Show example

Hide example

Synonyms: tūria, hīkoi, haerenga, rerenga, whīkoi


6. (noun) progress.

Ki tā rātau titiro kai te pai te haere o ngā mahi o te kura (EM 2002:24). / From their observations the work of the school was progressing well.

Show example

Hide example

Synonyms: kauneke, kaneke, whakaahu whakamua


7. (interjection) goodbye, farewell, go.

Haere! Haere! Haere! (RNZ 1981:28). / Farewell! Farewell! Farewell! (RNZ 1981:28)

Show example

Hide example

poroaki

1. (verb) (-tia) to take leave, farewell.

Ka waipū tuarua, ka poroaki anō, "Haere rā! Haere rā!" (TTT 1/11/1926:488). / There was a second volley of guns and calls of farewell again, "Goodbye! Goodbye!"

Show example

Hide example


2. (noun) leave taking, farewell.

Ka oti tana poroaki, ka whiua e ia tana tama ki roto i Te Puna o te Ao Mārama. Ka huri te tamaiti rā hei taniwha (Te Ara 2012). / With his farewell completed he dispatched his son into the spring called The Spring in the World of Light. That child turned into a taniwha.

Show example

Hide example

e noho rā

1. goodbye (said to someone staying), farewell, bye, bye-bye.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 12;)

poroporoaki

1. (verb) (-tia) to take leave of, farewell, traditional call given by women as they approach the marae.

I te pō, ka tū a Kihi rātau ko tōna whānau ki te poroporoaki ki a mātau, ki ngā mea e hoki ana ki te tiki mai i ā rātau wāhine, me ō rātou hūnuku katoa (TTT 1/3/1930:2003). / That night Kihi and his family stood to farewell us, the ones returning to fetch their wives and all their family dependants.

Show example

Hide example


2. (noun) eulogy, panegyric, leave taking - eulogies, or farewell speeches to the dead, contain beautiful language and express people’s grief. Metaphoric language and allusions to the tribal connections, geographic places of significance, traditional places that the spirits of the dead are believed to travel to, and the status and work of the deceased, are a feature of poroporoaki. For these reasons they are difficult to translate so that the full meaning is expressed in English. Poroporoaki address the person as though alive, as the belief is that the wairua (spirit) remains with the body for a time before burial.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 205-208;)

He kōrero anō āna i tukua ki 'Te Ao Hou', ko tētahi i te tau 1959 he poroporoaki ki te ariki nei o Tūhoe, ki a Takurua Tamarau, ka mate nei ia (TTR 1998:147). / Another of his contributions to the magazine 'Te Ao Hou', was an eloquent tribute in 1959 to the Tūhoe paramount chief, Takurua Tamarau, following his death.

Show example

Hide example

haere rā

1. (interjection) goodbye (said to someone leaving), farewell! bye, bye-bye.

Takoto mai, e koro, kia tangihia koe e ō iwi. Auē! Ka mau te punga here o te waka nei. Ka ngaro koe, te kaihautū, te kākākura o roto i te pōkai, te puhi o Aotearoa, te kura whakahirahira o Te Waipounamu, te mauri o te whenua, te mauri o te tangata, haere! Haere rā! (TP 7/1906:9) / Lie in state, sir, to be wept over by your people. Oh, dear! The anchor of this canoe is taken. You are gone, the fugleman, the leader of the flock, the adored one of the North Island, the important treasure of the South Island, the life force of the land and the people. Depart! Farewell!

Show example

Hide example

Matau

1. (location) Clutha River. Also Cape Farewell (northern South Island).

ā tōna wā ki tōna wāhi

1. I’ll see you again (at some point in time and place) - a farewell used when you’re unsure when or where you’ll see someone again in the future.

Pare: Noho ora mai, e hoa. Rangi: Haere pai atu. Ā tōna wā ki tōna wāhi. / Pare: Stay well, my friend. Rangi: Go well. I’ll see you again at some point.

Show example

Hide example

pō mihimihi

1. (noun) final night at a tangihanga when informal farewells to the deceased are made.

I te pō i mua o te tanumanga o te tūpāpaku, ka hui ngā tāngata katoa ki mua i te wharemate whakangahau ai i te whānau pani, ā, ki te whakanui i te tūpāpaku. E kīia ana ko te pō mihimihi tēnei. / On the night before the burial of the deceased, everybody gathers in front of the wharemate to entertain the breaved family and to honour the deceased. This is called the pō mihimihi (night of greetings).

Show example

Hide example

See also tangihanga

tangihanga

1. (noun) weeping, crying, funeral, rites for the dead, obsequies - one of the most important institutions in Māori society, with strong cultural imperatives and protocols. Most tangihanga are held on marae. The body is brought onto the marae by the whānau of the deceased and lies in state in an open coffin for about three days in a wharemate. During that time groups of visitors come onto the marae to farewell the deceased with speech making and song. Greenery is the traditional symbol of death, so the women and chief mourners often wear pare kawakawa on their heads. On the night before the burial visitors and locals gather to have a pō mihimihi to celebrate the person's life with informal speeches and song. In modern times, on the final day the coffin is closed and a church service is held before the body is taken to the cemetery for burial. A takahi whare ritual is held at the decease's home and a hākari concludes the tangihanga.

(Te Pihinga Study Guide (Ed. 1): 80-82; Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 56-57; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 109-112;)

Ka mōhio ana te iwi kāinga he tūpāpaku tō rātau, ka haere katoa mai rātau ki te marae ki te tangi. Ka mutu ana tā rātau nei tangi, kua wātea rātau ki te whakapai i ngā moenga o roto i te wharenui mō ngā ope whakaeke, ā, ki te taka kai anō hoki mā aua ope. Ko tēnei te mahi a te iwi kāinga - he mahi i ngā mahi e pā ana ki tēnei mea ki te manaaki tangata. Ko te mahi a ngā koroua he whaikōrero, he mihi ki ngā ope whakaeke. Ko te mahi a ngā kuia he karanga i ngā ope whakaeke, ā, he tangi. Kāore kē he āwangawanga o te whānau pani ki te manaaki i te manuhiri. Ko tā rātau mahi he noho i te taha o te tūpāpaku tae noa ki te rā e ngaro ai te tūpāpaku ki te kōpū o Papatūānuku...Ka hemo ana te tangata ka uhia ia ki te tapu...Ka haria ake ana te tūpāpaku ki te marae, ka whakatakotoria ki roto i te wharemate...Kātahi ka tīmata te whakaeke mai o ngā manuhiri o ētahi atu wāhi ki te tangi, ki te mihi, ki te poroporoaki ki te tūpāpaku. (RR 1974:20-21). / When the home people know that they have a body of a deceased person they all come to the marae to mourn. When their weeping is finished they are free to prepare the beds in the meeting house for the visiting parties and to prepare food for those groups. This is the task of the home people - carrying out the tasks of providing hospitality. The job of the elderly men is making speeches and greeting the groups coming on. The task of the elderly women is calling on the visiting groups, and weeping. The bereaved family do not have to worry about hosting the visitors. Their task is to sit beside the body right up until the deceased disappears into the womb of Papatūānuku...When a person dies he/she becomes tapu...When the body is taken to the marae it is laid out in a wharemate...Then the visitors of other places begin to arrive to weep, greet and make farewell speeches to the deceased.

Show example

Hide example

See also wharemate, kirimate, whānau pani, pō mihimihi, poroporoaki, pare kawakawa, takahi whare

Synonyms: tangi


2. (noun) sound, playing.

I runga i tana kōhatu a Hinemoa e noho ana i te tangihanga mai o te kōauau a Tūtānekai i Mokoia (TTT 1/6/1927:599). / Hinemoa was sitting on her rock when Tūtānekai played his flute on Mokoia Island.

Show example

Hide example

Synonyms: pureitanga

haere tū atu, hoki tū mai

1. go well and return in good health, have a safe trip - an idiom farewelling visitors and hoping that they will return in good health.

Mā te Atua koutou hei manaaki. Haere tū atu, hoki tū mai (HKKT 2011:10). / May God protect you all. Have a safe trip.

Show example

Hide example

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00