Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

tamāhine

1. (noun) daughter.

Kei te mirimiri a Māmā i te tinana o tona tamāhine, o taku tuahine hoki (HP 1991:19). / Mum was massaging the body of her daughter, who was also my sister.

Show example

Hide example


2. (noun) girl.

Ka tata mai te waka o te tāne ki te taketake o te toka e noho rā te tamāhine i runga (TP 4/1909:11). / The husband's canoe approached the base of the rock on which the girl was sitting.

Show example

Hide example

kōtiro

1. (verb) to be a girl.

Koirā hoki tana mahi i a Arthur Yates & Co. Ltd., i Ākarana, i te wā i a ia e kōtiro ana (HP 1991:150). / That was her job at Arthur Yates & Co. Ltd. in Auckland when she was a girl.

Show example

Hide example


2. (modifier) as a girl.

I haere kōtiro atu ki te tahatū o te rangi, nāwai nāwai ā, ka hoki rūruhi mai ki te wā kāinga (HJ 2015:117). / She went off to the horizon as a girl, and after a long time she returned home as an elderly woman.

Show example

Hide example


3. (noun) girl.

Nō te whānautanga o Te Ataihaea, he kōtiro, kua hiahia tō mātau māmā kia riro mai i a ia hai whāngai māna (HP 1991:19). / When Te Ataihaea, a girl, was born our mother wanted to adopt her as a foster child.

Show example

Hide example


4. (noun) daughter.

Kātahi ka titiro atu te rangatira o te pā nei ki tana kōtiro ka hoi noa atu ki tawhiti o te pā (NM 1928:143). / Then the chief of this pā noticed that his daughter was a long way away from the pā.

Show example

Hide example

tamawahine

1. (noun) daughter, girl - tamawāhine in the plural.

Ko ngā kura tāone i haerea e te Māori he kura hāhi, tamatāne mai, tamawāhine mai (Te Ara 2013). / City schools attended by Māori were church schools for both boys and girls.

Show example

Hide example


2. (noun) in peace, placidness, non-agressiveness, passiveness.

Ka tae ki Te Uma-o-Te Aowehea (te kāinga o Hōri Mahue i ēnei rā), ka anga te aroaro o Te Rangipaia ki te pā, ka patu ki waenganui i ōna kūhā. He whakaatu tēnei ki te pā, ki te iwi hoki, he tamawahine te haere nei, arā, he maungārongo (TKO 31/8/1919:6). / When they reached Te Uma-o-Te Aowehea (Hōri Mahue's home these days) Te Rangipaia faced the pā and hit between his thighs. This was to show the people in the pā that this was a passive visit, that is it was peaceful.

Show example

Hide example

Synonyms: hūmārika


3. (noun) east.

hinaonga

1. (noun) son-in-law, daughter-in-law.

Whakahīhī ana ia i ngā kōrero ātaahua a tāna hinaonga. / He was proud of how beautifully his daughter-in-law spoke.

Show example

Hide example

See also hunaonga

hine

1. (noun) girl, daughter - term of address to a girl or younger woman.

Kātahi ka karanga atu ki te wahine, "E hine, ka ū rānei koe ki uta?" (TTT 1/3/1925:202) / Then he called to the woman, 'Girl, will you make it to shore?'

Show example

Hide example

hunaonga

1. (noun) son-in-law, daughter-in-law.

He kōrero whānui nā te Pākehā, he whakaaturanga nā ngā tini tau, e kore te hungarei wahine e noho pai rāua ko tana hunaonga i te whare kotahi, engari kāore pea tēnei kōrero e tika rawa mō ngā hungarei Māori (TTT 1/3/1924:13). / There is a general saying of the Pākehā, stated over many years, that a mother-in-law and her daughter-in-law will not live in harmony in the same house, but this statement is probably not correct for Māori mothers-in-law.

Show example

Hide example

hunōnga

1. (noun) son-in-law, daughter-in-law.

Tokotoru o te Hauhau i mate i tēnei riringa, kotahi i mau, nā Paora, he hunōnga ki a Matiu Kauhuka o Ngāti Kuru-pakiaka, nāna i hopu (TWM 13/8/1868:3). / Three Hauhau were killed in this battle, one was captured by Paora, a son-in-law to Matiu Kauhuka of Ngāti Kuru-pakiaka.

Show example

Hide example

See also hunaonga

Tama-i-hara-nui

1. (personal name) (?-1830/31?) Ngāi Tahu; ariki in the northern part of the South Island who was captured by Ngāti Toa when he, his wife and daughter were tricked into boarding Captain John Stewart's brig, Elizabeth, eventually being tortured and killed by the wives of Ngāti Toa chiefs killed at Kaiapoi pā. Also known as Te Maiharanui.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 148-160;)

Tūtānekai

1. (personal name) Tūtānekai married Hinemoa, the beautiful daughter of Umukaria and Hinemaru, who lived at Rotorua. Tūtānekai married her against the wishes of her people when she swam to Mokoia Island, guided by the music of the flute he played.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 158-164; Te Māhuri Video Tapes (Ed. 1): 2;)

I runga i tana kōhatu a Hinemoa e noho ana i te tangihanga mai o te kōauau a Tūtānekai i Mokoia (TTT 1/6/1927:599). / Hinemoa was sitting on her rock when Tūtānekai played his flute on Mokoia Island.

Show example

Hide example

Hiwa-i-te-rangi

1. (personal noun) Calaeno - one of the stars in Te Kāhui o Matariki, the Pleiades star cluster. Sometimes shortened to just Hiwa. A star that Māori would send their dreams and desires to in the hope that they would be realised. Said by some to be the daughter of Matariki and was taken by the star Ioio-whenua as his wife.

Waihoki, e rua atu anō ngā whetū o Matariki ka tautuhia e Te Kōkau e iwa ai te katoa o te kāhui. Ko ēnei whetū, ko Pōhutukawa rāua ko Hiwa-i-te-rangi (Matariki 2017:22). / Furthermore, Te Kōkau identifies two other stars in Matariki, giving nine altogether in the cluster. These stars are Pōhutukawa (Sterope) and Hiwa-i-te-rangi (Calaeno).

Show example

Hide example

Hinemoa

1. (personal name) daughter of Umukaria and Hinemaru of Rotorua. She married Tūtānekai against the wishes of her people by swimming to Mokoia Island, guided by the music of Tūtānekai's flute.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 171-178; Te Māhuri Video Tapes (Ed. 1): 2;)

I runga i tana kōhatu a Hinemoa e noho ana i te tangihanga mai o te kōauau a Tūtānekai i Mokoia (TTT 1/6/1927:599). / Hinemoa was sitting on her rock when Tūtānekai played his flute on Mokoia Island.

Show example

Hide example

Hine-nui-te-pō

1. (personal name) Hine-tītama was the eldest daughter of the atua Tāne-nui-a-Rangi and Hine-ahu-one. She had several children to her father, but on learning that her husband was her father she fled to te pō (the underworld) where she receives the souls of the dead and is known as Hine-nui-te-pō.

(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 48-51, 96;)

Kātahi ka kī atu a Māui ki ōna taokete, 'Kaua koutou e kata ki a au ina tomo au ki roto ki a Hine-nui-te-pō.' (TPH 30/11/1911:9) / Then Māui said to his brothers-in-law, 'You must not laugh at me when I go into Hine-nui-te-pō.'

Show example

Hide example

See also Hine-tītama, atua

Hine-nui-i-te-pō

1. (personal name) Hine-tītama was the eldest daughter of the atua Tāne-nui-a-Rangi and Hine-ahu-one. She had several children to her father, but on learning that her husband was her father she fled to te pō (the underworld) where she receives the souls of the dead and is known as Hine-nui-te-pō.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 48-51, 96;)

See also atua

Hine-pū-te-hue

1. (personal name) daughter of Tāne-mahuta and Hine-rauamoa and originator of the musical instruments made from the gourd, which produce soft soothing sounds.

(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 162-164;)

Hine-tītama

1. (personal name) daughter of Hine-ahu-one, who was formed from the earth, and Tāne. Became Hine-nui-te-pō, the atua of the dead, when she fled to the underworld after discovering that her husband, Tāne, was also her father.

mokopuna

1. (verb) to be a grandchild.

Ka mārama anō koutou ki ngā ara i mokopuna ai a Whātonga ki a Tol-te-huatahi i konei (JPS 1913:174). / You now understand the ways in which Whātonga was a grandchild to Toi-te-huatahi.

Show example

Hide example


2. (noun) grandchildren, grandchild - child or grandchild of a son, daughter, nephew, niece, etc.

He mokopuna a Whātonga nā Toi-te-huatahi (JPS 1913:188). / Whātonga was Toi-te-huatahi's grandchild.

Show example

Hide example


3. (noun) descendant.

Ko Tāwhaki he mokopuna nā Māui (W 208). / Tāwhaki was Māui's descendant.

Show example

Hide example

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00