Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

tama

1. (noun) son, boy, nephew.

I kite te kaumātua nei i te whakakaraunatanga o tētahi o āna tama hei kīngi mō Kirihi, ko tētahi he kāwana nō Kiriti (TP 2/1906:4). / This old man saw the crowning of one of his sons as King of Greece, and one son is Governor of Crete.

Show example

Hide example

Synonyms: irāmutu, tamaiti whakaangi


2. (personal noun) boy, son - term of address to a boy or a man younger than the speaker.

Kātahi ka mea taku whāea ki a au, "Me haere koe, e tama." (HP 1991:48). / Then my mother said to me, "You should go, son."

Show example

Hide example

Tama tū tama ora tama noho tama mate

1. To thrive one must be active.

He who is active lives, he who is idle dies. /

Show example

Hide example

hei tama tū tama

1. (noun) traditional hand game played in pairs.

tama ngarengare

1. (noun) penis.

Kātahi ka wewete ētahi i ō rātau kākahu kia mahue ko tama ngarengare anake e tītakataka ana i te takiwā (Wh4 2004:87). / Then some took off their clothes so that only their penises were flopping about in space.

Show example

Hide example

Synonyms: toperu, mongamonga, ure

tama hōia

1. (loan) (noun) school cadet.

I a au i te Kura o Tīpene he tama hōia ahau, otirā mātou katoa i reira i taua wā. / When I was at St. Stephen's School I was a school cadet, in fact we all were at that time.

Show example

Hide example

Ngāti Tama

1. (personal noun) tribal group of the west coast of the North Island south of the Mōkau River, of the northern South Island and the Chatham Islands.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 88-89, 113;)

tama whakaangi

1. (noun) stepson.

Ka noho a Paremata hei irāmutu, hei tama whakaangi mā Te Pūoho (TTR 1990:102). / Paremata became both nephew and stepson to Te Pūoho.

Show example

Hide example

See also whakaangi

tama meamea

1. (noun) son of a slave wife.

Ko Ruatapu, he tama nō Uenuku-nui i tana wahine, i a Paimahutanga. He tangata whakakake tana tamaiti, ā, nō reira i kī atu ai te papa i tētahi rangi, "E kore rā e tika kia haere koe ki te whare o tō tuakana, he tama meamea koe nāku." Mō te whaea pea tēnei kupu, ehara hoki ia i te rangatira (MM.TKM 3-4/1855:31). / Ruatapu was a son of Uenuku-nui by his wife, Paimahutanga. His child was very forward, and so his father said to him one day, "It is not becoming of you to go up to your elder brother's house; you are a son of low status." This was an allusion, most probably to his mother, who was not a person of rank.

Show example

Hide example

tama a hara

1. (noun) object of revenge.

He wā ka kainga ngā tama a hara (Te Ara 2016). / Sometimes the objects of revenge were eaten.

Show example

Hide example

Synonyms: uto, ito

Ō-tama-rākau

1. (personal name) Fomalhaut - the brightest star in the constellation Piscis Austrinus. Its appearance marked the beginning of the lunar month of Poutū-te-rangi (March).

See also Ōtamarākau

rerenga o Tama-nui-te-rā

1. (noun) solar system.

Tama-i-hara-nui

1. (personal name) (?-1830/31?) Ngāi Tahu; ariki in the northern part of the South Island who was captured by Ngāti Toa when he, his wife and daughter were tricked into boarding Captain John Stewart's brig, Elizabeth, eventually being tortured and killed by the wives of Ngāti Toa chiefs killed at Kaiapoi pā. Also known as Te Maiharanui.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 148-160;)

Tāhuna o Tama-i-ea, Te

1. (location) Boulder Bank (Nelson).

Te Rerenga o Tama-nui-te-rā

1. solar system.

āraitanga o tētahi wāhi o Tama-nui-te-rā

1. partial solar eclipse.

āraitanga o te katoa o Tama-nui-te-rā

1. total solar eclipse.

Tamanuiterā

1. (personal name) Sun - personification and sacred name of the sun. Sometimes written as Tama-nui-te-rā.

(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 63;)

Kātahi ka āta haere taua māia nei, a Tama-nui-te-rā (NM 1928:14). / After that that fellow, Tama-nui-te-rā travelled slowly.

Show example

Hide example

Whitiānaunau

1. (location) a place mentioned in the creation narratives where Hine-tītama fled to after learning that her husband, Tāne-nui-a-rangi, was also her father. There Aituā lived in his house, Whiti-nuku. Aituā then took Hine-tītama to the entrance to Te Reinga and to Whiti-reinga where Ioio-whenua, the eldest child of Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku, lived. There Hine-tītama became Hine-nui-te-pō and she remains in te pō to receive the spirits of the dead.


2. (personal noun) sixth lunar month of the Māori lunar calendar - approximately equivalent to November and traditionally usd by Ngāti Awa.

Ko te putanga mai o Matariki te tohu mō te marama tuatahi, ko ngā ingoa hoki ēnei o ngā marama katoa: Te Tahi o Pipiri, Te Rua o Takurua,Te Toru Here o Pipiri, Te Whā o Mahuru, Te Rima o Kōpū, Te Ono o Whitiānaunau, Te Whitu o Hakihea, Te Waru o Rehua, Te Iwa o Rūhi-te-rangi, Te Ngahuru o Poutū-te-rangi, Te Ngahuru mā tahi, Te Ngahuru mā rua (TP 1/3/1901:6). / The appearance of Pleiades is the sign for the first month and these are the names of all the months: The first is Pipiri, the second is Takurua, the third is Here o Pipiri, the fourth is Mahuru, the fifth is Kōpū, the sixth is Whiti-ānaunau, the seventh is Hakihea, the eighth is Rehua, the ninth is Rūhi-te-rangi, the tenth is Poutūterangi, the eleventh and twelth months.

Show example

Hide example

Synonyms: Maramamātahi, Noema, Whiringa-ā-rangi

Hine-nui-te-pō

1. (personal name) Hine-tītama was the eldest daughter of the atua Tāne-nui-a-Rangi and Hine-ahu-one. She had several children to her father, but on learning that her husband was her father she fled to te pō (the underworld) where she receives the souls of the dead and is known as Hine-nui-te-pō.

(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 48-51, 96;)

Kātahi ka kī atu a Māui ki ōna taokete, 'Kaua koutou e kata ki a au ina tomo au ki roto ki a Hine-nui-te-pō.' (TPH 30/11/1911:9) / Then Māui said to his brothers-in-law, 'You must not laugh at me when I go into Hine-nui-te-pō.'

Show example

Hide example

See also Hine-tītama, atua

Tūhawaiki, Hōne

1. (personal name) (?-1844) Ngāi Tahu; leader, whaler, mariner and trader. His home was on Ruapuke Island but he moved about his tribal territory. He led successful battles against Ngāti Tama, Ngāti Mutunga and Ngāti Toa.

(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 152-159;)

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00