Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

tī rākau

1. (noun) stick game - played by six or more people with wooden rods which are thrown by the players to each other in time to a song. Players sit or kneel in a circle a little distance apart from each other. Four sticks are used. Four of the players each have a stick, held vertically in the right hand. In time to the accompanying song they swing the sticks up and down, and, at a certain word in the song, the sticks are thrown to others across or around the circle. At other times, instead of swinging or throwing them, they are lowered until the lower end rests upon the floor, the song giving the cue for all these different actions.

Ka whakakitea ngā mahi a Rau-kata-uri i reira, te waiata, te pūtōrino, te kōauau, te tōkere, te tī ringaringa, te tī rākau, te pākuru, te papaki, te porotiti: mutu katoa ēnei mea kāore hoki a Kae i kata (NM 1928:30). / The activities of Rau-kata-uri were displayed there, singing, the long flute, the short flute, the castanets, hand games, stick games, playing the mouth resonator, hand clapping and the humming disc: when all these things ended Kae still hadn't laughed.

Show example

Hide example

See also tītouretua, tītītouretua, touretua

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00