tauiwi
1. (personal noun) foreigner, European, non-Māori, colonist.
Kua puta hoki te kōrero ka orotātia te iwi Māori e Tauiwi, ka riro ō rātou whenua (TTR 1990:101). / Stories had emerged that the Europeans would exterminate the Māori people, and take their lands.
Ahakoa ki tāna anō kī, he tangata rata a Taiaroa ki te Pākehā, engari e noho āhua hihira ana ia ki te haere mai o Tauiwi ki konei noho ai (TTR 1990:136). / Despite saying that he liked the Pākehā, Taiaroa remained guarded about foreigners coming here to settle.
2. (noun) person coming from afar.
Ko te whare o Turi i ū ai ki uta, i hui katoa ngā tauiwi nei ki roto (M 2006:270). / 'Twas the abode of Turi when he came ashore,and all these people from afar entered therein (M 2006:271).
3. (noun) Gentile, heathen - Māori Bible translations for someone who was not a Jew.
Ko tātou, ko ngā Hūrai tupu nei, ehara nei i te hunga hara nō ngā tauiwi (PT Karatia 2:15). / We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles.
4. (noun) outsider.
Ki te karangatanga Rātana, ko te hunga katoa i waho o te Hāhi Rātana he tauiwi ērā, Pākehā mai, Māori atu (TTT 1/10/1929:1085). / According to Rātana adherents, all the people outside the Rātana Church are outsiders, both Pākehā and Māori.
Synonyms: tarutawhiti, rāwaho
5. (noun) alien, stranger, foreigner, non-Māori.
Ko te kupu 'utu' tētahi atu, engari ehara ko te 'revenge' noa iho tōna tikanga e ai ki te pōhēhē o ngā tauiwi e whakamahi ana i te kupu (New Zealand Herald 21/7/2014). / The word 'utu' is another, but it does not simply mean 'revenge' as non-Māori people using the word mistakenly suppose.
2. (particle) Prefix used with a few words to indicate that something is strange or unusual, e.g. tauiwi (foreign people), tauwhenua (strange land), tautangata (stranger).
See also tauwhenua, tautangata