Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

manga

1. (noun) (university) faculty.

mānga

1. (verb) (-ia,-tia) to feed food that has been chewed so that it is soft.

I ngā wā o mua, me mānga ngā kai mā te pēpi kāore anō i whai niho, arā, ka ngaungaua te kai mārō kia ngāwari. / In the past food for babies that didn't yet have teeth had to be masticated, that is, hard food was chewed so that it was soft.

Show example

Hide example


2. (noun) remains of food (after a meal).

Ka kite i te mānga aruhe e takoto ana, ka noho, ka kai (W 1971:177). / When she saw the leftover fern-root lying there, she sat down and ate.

Show example

Hide example

mangā

1. (noun) barracouta, Thyrsites atun - a long slender fish, metallic blue on back and sides, silvery below. Head pointed with prominent, large, sharp, dagger-like teeth.

I Te Wai Pounamu ka hopukina te mangā mā te pohau (Te Ara 2011). / In the South Island barracouta were caught using a large wooden hook with a bone barb.

Show example

Hide example

manga

1. (noun) branch (of a river or tree), bough, creek, watercourse, ditch, drain.

I muri iho i tēnei ka utaina he manga rākau kokonati ki runga i te hāngī (TP 8/1902:7). / After this branches from the coconut tree are loaded onto the hāngī.

Show example

Hide example


2. (noun) greens, leafy vegetables.

He tāngata ahu māra te mahi a ngā Rikihana, ā, i mua o te haerenga, o te hokinga mai rānei o Īnia i te kura, he miraka kau, he kato manga, he kohikohi, he tapahi tāwhaowhao mai i te ākau wāna mahi (TTR 2000:225). / The Rikihanas were market gardeners and before or after school Īnia had to milk cows, pick vegetables, and collect and chop driftwood from the beach.

Show example

Hide example


3. (noun) act (of a play).

Nāna i whakarite te puoro mō te whakamatuatanga i waenganui i ngā manga o te whakaari (RMR 2017). / She arranged the music for the interval between the acts of the play.

Show example

Hide example

-manga

1. (particle) A suffix used to make verbs into nouns, sometimes called derived nouns, and the usual ending for verbs that take the passive ending -mia. These nouns usually mean the place or the time of the verb's action.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 88-89, 123-124;)

Nō te inumanga o te wehikē, ka hūrorirori haere ia. / As a result of drinking the whisky he staggered along.

Show example

Hide example

manga

1. (noun) stream.

Maniapoto, Rewi Manga

1. (personal name) (?-1894) Ngāti Maniapoto; chief and war leader who fought against imperial troops in Taranaki and in the Waikato, where he supported the Kīngitanga.

manga hauora hinengaro

1. (noun) mental health unit.

whakaari manga-tahi

1. (noun) one-act play.

Ko te whakaari manga-tahi, arā kotahi anake te wāhanga o te whakaari mai i te tīmatanga ki te mutunga (RMR 2017). / The one-act play, that is there is only one part of the play from start to finish.

Show example

Hide example

mānga-a-Huripapa

1. (noun) New Zealand iris, native iris, Libertia ixioides - a native plant seen beside tracks and streams. Leaves turn yellow to orange in full sun and are smooth, stiff and long, growing in fans forming a tuft. Flowers are white and three-petalled while the fruit is yellow pear-shaped capsules.

See also mīkoikoi

Synonyms: tūrutu, tūkāuki, mīkoikoi

New favourites & quiz!

The Te Aka Māori Dictionary mobile app now has the ability to sort your favourite words into folders. Plus, these folders can be turned into a quiz for a fun way to learn words and definitions. Download or update the app today!

iOS Android

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00