tū atu, tū mai
1. alternating speakers between tangata whenua and manuhiri at a pōhiri as in the system used on marae in Te Arawa and Waikato. In most other tribal areas the system called pāeke is used where all the local speakers speak first.
Ko te kawa o Tainui he tau whakautuutu, tū atu tū mai (TWK 46:8). / Tainui's protocol is for alternating speakers.
kei whea mai
1. it was outstanding, terrific, that's wonderful - an eastern dialect idiom exclaiming about the outstanding quality of something or someone, or his/her work. Sometimes it is used to compliment the thought, rather than the actual contribution. In this idiom, atu can replace mai.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 106; Te Pihinga Audio Tapes/CDs (Ed. 2): exercise 40; Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 76-77;)
Kei whea mai te ātaahua o ngā maunga o Te Tiritiri-o-te-moana! / How outstandingly beautiful the mountains of the Southern Alps are!
Kei whea atu i a Hirini mō te tito waiata Māori pārekareka nei (HJ 2012:27). / Hirini was outstanding at composing entertaining Māori songs.
kei hea mai
1. it was outstanding, terrific, that's wonderful, choice - an eastern dialect idiom exclaiming about the outstanding quality of something or someone, or his/her work. Sometimes it is used to compliment the thought, rather than the actual contribution. In this idiom, atu can replace mai.
See also kei whea mai