ākengokengo
1. (location) tomorrow.
Waiho te tapahi i te karaihe mō ākengokengo - ahakoa e ua ana ināianei, aoake ka paki (PK 2008:13). / Leave the mowing of the grass for tomorrow - although it's raining now, it'll be fine tomorrow.
See also āpōpō
āpōpō ka tīkaro ō whatu ki Mahurangi
1. eat up for there may be no food tomorrow - an idiom said to a child who hasn't eaten her/his food. It suggests that there may be no food tomorrow in the hope that the child realises he/she must eat.
Pare: Ka rua rā pea tāua e haere ana, kātahi anō ka tae. Anei tā tāua parāoa hei ō haere mā tāua. Rangi: Hei aha māku tō parāoa maroke nā. Whāngaihia atu ki tō hōiho. Pare: E kī! Āpōpō ka tīkoro ō whatu ki Mahurangi (HKK 1999:158). / Pare: We will be travelling for about two days before we arrive. Here is our bread as our food for the journey. Rangi: Your dry bread is not for me. Feed it to your horse. Pare: You don't say! You'd better eat up for there may be no food tomorrow.
ātahirā
1. (location) day after tomorrow.
Ko āpōpō ka hoki mātou, ko ātahirā ka hoki mai ki te mahi i Kōpikopiko, i te mea kua oti anō tēnei rori te mahi (TWMNT 14/8/1872:101). / Tomorrow we return and the day after tomorrow we return from Kōpikopiko to the job because the work on this road has been completed.
karehā
1. (location) the day before yesterday, the day after tomorrow - depending on context.
See also tāikarehā
tahirā
1. (location) the day after tomorrow - when used with ā, i.e. ātahirā.
See also ātahirā
2. (location) the day before yesterday - when used with ina or nōna, i.e. nōnatahirā and inatahirā.
See also inatahirā, nōnatahirā
aoinaake
1. (location) next day, the following day, tomorrow - this is an adverb of time and can be used following a verbal marker, usually ka, as in the first example below, or stand alone as in the second example.
Ka aoinaake, ka haere te hui (HM 2/2009:10). / Next day the conference began.
Aoinaake ka tae mai ngā pirihimana. / The next day the policemen arrived.
Synonyms: ao ake i te rā, aonga ake, auina ake, auināke, ao ake, auinaake, i te aonga ake, aoake
āpōpō
1. (location) tomorrow, at sometime in the future, soon.
Kei te āta āngia haeretia e te Pākehā, āpōpō ake nei piri mai ana i ngā pari, i runga rānei i ngā keokeonga o ngā maunga (TTT 1/3/1930:1992). / We are slowly being driven out by the Pākehā and soon will be clinging to the cliffs or on the peaks of the mountains.