muramura o te ahi
1. (noun) heat of battle.
Kia māia, kia toa! Kia oho ngā toto o ō koutou tīpuna i roto i a koutou i mua i te muramura o te ahi; i roto i te haruru o te pū a te hoariri (TKO 8/1915:5). / Be determined, be brave! Let the blood of your ancestors awaken within you in the face of the heat of battle; in the roar of the guns of the enemy.
mura o te ahi
1. (noun) heat of battle.
Nō muri i tuhia ake e ia ngā whiti waiata maha hai whakamaharatanga ki ōna hoa i hinga i te mura o te ahi (TTR 2000:10). / He later wrote numerous poems in remembrance of his comrades who fell in the heat of battle.
See also muramura o te ahi
kai a te ahi
1. (interjection) bugger - a strong curse indicating anger or hatred towards someone or something equivalent to strong expletives in English. The strength of emotions usually associated with the use of the Māori words is not conveyed in a literal translation in English. However, the strength of the phrase depends on the ferocity of the delivery by the speaker.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 106; Te Pihinga Audio Tapes/CDs (Ed. 2): exercise 40;)
Pōkokohua kai a te ahi! E kī, e kī ka haere koe ki reira raweke ai i te tāne a tētahi atu. Ka whakamā te uwha kurī i a koe! (HKK 1999:91). / What a bitch! Well, well, you went there to have it off with someone else's husband. A female dog would be ashamed of you!
2. (noun) so-and-so, bugger.
Rangi: He tino kino ngā kōrero a Hone mōu. Pare: Hei aha māku ngā kōrero a tēnā kai a te ahi? (HKK 1999:91). / Rangi: It's terrible what Hone says about you. Pare: What do I care what that bugger says?