Mahuika, Apirana Tuahae Kaukapakapa
1. (personal name) (1934-2015) Ngāti Porou; leader, orator, expert in Māori language and customs. Ordained as a minister in the Anglican Church in 1964. Gained a BA from the University of Auckland, and an MA from Sydney. Awarded an Honorary Doctorate from The University of Waikato in 2004. Chairman of Te Rūnanga o Ngāti Porou and oversaw the vesting of the legal title of Hikurangi Maunga and the Ngāti Porou settlement with the Crown. Member of the Council and Te Rōpū Manukura of The University of Waikato.
Dewes, Te Kapunga Matemoana (Koro)
1. (personal name) (1930-2010) Ngāti Porou; educator, orator, leader and authority on Ngāti Porou language and traditions. From the hapū of Te Whānau a Rakairoa, Te Whānau a Hunaara, Te Whānau a Hinerupe, Te Whānau a Te Aopare and Tūwhakairiora, he was awarded an honoury Doctor of Literature from Victoria University of Wellington in 2004.
Ngārimu, Te Moana-nui-a-Kiwa
1. (personal name) (1919-1943) Ngāti Porou, Te Whānau-a-Apanui; sportsman and soldier of the 28th Māori Battalion who was awarded the Victoria Cross posthumously for his bravery against the Germans in the Second World War when he was killed on 27 March 1943.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 183-184;)
Ngata, Apirana Turupa
1. (personal name) (1874-1950) Ngāti Porou; national leader, land reformer, politician and scholar. Educated at Waiomatatini Native School, Te Aute College and Canterbury College, Ngata graduated with a BA, an MA and LLB. First Māori to complete a degree at a New Zealand university. Knighted in 1927.
(Te Kākano Study Guide (Ed. 1): 38; Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 20;)
tāraki
1. (noun) term for a land breeze (Ngāti Porou), possibly a northerly breeze.
I te taenga a Kāpene Kuki ki Uawa ka hoe atu ngā Māori i runga i tō rātou waka, ka uia mai e Kāpene Kuki te ingoa o te whenua me te tuhi mai anō tōna ringa ki uta, ka mahara ngā Māori e ui ana ki te ingoa o te hau, ka kī atu he tāraki (TP 1/1911:4). / When Captain Cook arrived at Tolaga Bay Māori paddled out on their canoe and when Captain Cook asked the name of the land at the same time pointing to shore, the Māori thought he was asking the name of the wind and said it was 'tāraki'.
tuku uta
1. (noun) north-north-west wind - probably a Ngāti Porou term for a land breeze.
He aha ra te hau e pā nei? He tuku uta, he patu moana (M 2004:40). / What is the breeze that blows here? It is a north-north-west wind that calms the sea.
Synonyms: kōraki
Mataira, Kāterina Te Heikōkō
1. (personal name) (1932-2011 ) Ngāti Porou; teacher, author of books written in Māori, and co-founder, with Ngoingoi Pēwhairangi, of Te Ātārangi, a method of teaching adults Māori in their communities. Kāterina was a graduate of Victoria University of Wellington, Massey University and The University of Waikato from which she was awarded an honorary doctorate in 1996. Awarded CNZOM in 1998. In 2001 she was awarded Te Tohu Tiketike a Te Waka Toi/Te Waka Toi Exemplary Award and in 2007 the Storylines Betty Gilderdale Award for her writing in Māori. In 2008 she received the third Pou Aronui Award from the New Zealand Academy of the Humanities for distinguished service to the humanities. Shortly before her death she was to awarded a damehood (DNZM).
Horomia, Parekura Tureia
1. (personal name) (1950-2013 ) Ngāti Porou, Te Aitanga a Hauiti, Ngāti Kahungunu, Ngāi Tahu; labourer, printer, civil servant, Labour Party politician. Elected for the Ikaroa-Rāwhiti electorate in 1999. Minister of Māori Affairs in 2000-2008. Played a significant role in setting up Māori Television and expanding the role of iwi radio in New Zealand. Renowned for his strong ties with the people of his electorate and Māori generally.
Ruhanui
1. (personal name) personification of leisure activities - known particularly from Ngāti Porou.
Ka rere a Whānui ka tīmata te hauhake i ngā kai; te potonga o ngā kai ka mahia ngā mahi a Ruhanui, koia ēnei: ko te tūperepere, ko te tōreherehe, ko te kai whakatāpaepae, ko te kokomo, ko te tūmahana, ko te kaihaukai, ko te haka, ko te poi, ko te whakahoro taratahi, ko te tā pōtaka, ko te pōtēteke, ko te taupiripiri, ko te mū tōrere, a te whai, a te pānokonoko, o te tararī, a te kīkīporo, a te pākuru, a te tārere, a te kūī, a te kūrapakara, a te rere moari, me ērā atu mea katoa (TWMNT 11/9/1872:110). / When Vega rose the harvesting of the food began; and when that was done the activities of Ruhanui were carried out, which were these: the ceremony and feast to celebrate the storing of the kūmara crop, tobogganing, the displaying of food, the exchanging of gifts between hosts and visitors, feasting and presenting food, performing haka and poi, flying kites, whipping spinning tops, doing somersaults, racing arm in arm, playing draughts, performing string games, playing the pānokonoko string game, playing the jewsharp, beating the time to songs with pieces of wood held against the cheek, playing the mouth resonator, swinging, calling kūī, playing kūrapakara, swinging on the moari, and all those other games.