korā
1. (location) over there, that place (at a distance), the place over there, there - a location word, or locative, which follows immediately after particles such as ki, i, hei and kei or is preceded by a when used as the subject of the sentence.
(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 121; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 24;)
Kei korā, kei muri i te rimu a Māia e huna ana. / Māia is hiding over there behind the rimu tree.
2. (stative) further, further away - when used with atu.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 45;)
Haere ki kō atu! Ki korā rā anō! Ki korā rawa atu! / Go over there! Much further! Much, much further!
kora
1. (noun) small fragment, speck, spark, sequin, dot.
Ka tahuri ki te hika ahi a Tama-āhua; he rere anake te kora o te ahi, ka wera a Arahura, koia i pau ai a ‘Kahotea’ i te ahi, ka kōpatapata haere te āhua o tēnā pounamu i te ngārehu ahi (JPS 1914:8). / When Tama-āhua proceeded to light a fire by rubbing the sticks, the sparks flew out and set fire to Arahura, and hence was Kahotea [name of a variety of greenstone] burnt, for that kind of greenstone is spotted like drops on account of the embers of the fire.
2. (noun) fire.
Me kai e au te kora o Mahuika i hunuhunua ai tō kiri haepapa (M 2005:330). / I must consume Mahuika's fire which singed your bare skin.
3. (noun) fuel.
Ko te kōhinu te kora matua e whakamahia ana i ō tātou motukā (RP 2009:266). / Petrol is the main fuel used in our cars.
2. (noun) non-keeping kūmara, kūmara that will not keep - the first to be eaten.
Ko ngā kūmara hai heri ki te rua ki tētahi o ngā awa, ko ngā kōrae, arā, ngā mea hai kai wawe, ki tētahi o ngā awa (JPS 1927:375). / The kūmara to take to the storage pit to one of the furrows, the non-keeping ones, that is the ones to be eaten early, to another of the furrows.