Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

wehi

1. (verb) (-ngia) to be awesome, afraid, fear.

Ko te take tuatoru i kore ai te Maori e tohu taonga he wehi nō te Maori kei kīia ia he hākere, he matapiko, he kaiponu (TP 7/1907:4). / The third reason that the Māori would not accumulate possessions is the fear that they might be said to be stingy, mean and covetous.

Show example

Hide example

See also ka mau te wehi!


2. (verb) to be terrible.

Ka wehi ngā kākahu o te wahine rā, tāwekoweko ana (W 1971:407). / The clothes of that woman are terrible, they're quite ragged.

Show example

Hide example


3. (noun) dread, fear, something awesome, a response of awe in reaction to ihi.

He mea whakairo hoki, he mea kōwhaiwhai, he mea tukutuku, hei pupuri i te ātanga, i te wehi, i te haratau o ērā taonga a ō tātau tīpuna i roto i tēnei o ngā whare o te Atua (TTT 1/12/1925:336). / And it was carved and decorated with rafter paintings and lattice-work to retain the beauty, awesomeness and relevance of those treasures of our ancestors in this particular house of God.

Show example

Hide example

ngārara wehi

1. (noun) leather-leaf fern, Pyrrosia eleagnifolia - scrambling or climbing native fern with thick and leathery, tongue-like fronds from almost round to long and strap-like. Undersides pale and downy. Edges curled under. Common on trees and rocks in native forest and exposed coast.

ka mau te wehi!

1. (interjection) how terrible! how terrific! fantastic! awesome! how frightening - often used to praise something or someone's work. Sometimes also used to express the opposite or to express awe, amazement or fear.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 106; Te Pihinga Audio Tapes/CDs (Ed. 2): exercise 40; Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 196;)

Ka mau te wehi o ngā waituhi a Ralph Hōtere. / Ralph Hōtere's paintings are fantastic.

Show example

Hide example

E kore tōku kiri e wehi i te taraongaonga

1. A retort against mocking, teasing, namecalling, and the like. To suggest that you are strong against verbal mockery. Similar to, "Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me".

Translation / My skin will not be iritated by the stinging nettle.

Show example

Hide example

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00