Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

rautaki

1. (modifier) strategic, intelligence.

I a ia i Awherika ki te Raki me Itari, he tono tonu mai te mahi i a ia ki te kohi, ki te whakatau rānei i ngā rongo rautaki, i mua i te kōkiritanga atu o tā rātau ope taua matua (TTR 2000:50). / While he was in North Africa and Italy he was often required to collect and report intelligence information prior to the advance of their main battalion.

Show example

Hide example


2. (noun) strategy.

Ka noho te rangatira o taua iwi rā ki te whakataka rautaki hopu, whakamate i te taniwha rā (Te Ara 2013). / The chief of the tribe sat down to prepare a strategy to capture and kill the taniwha.

Show example

Hide example

rautaki paheko

1. (noun) operational strategy.

Ko te rautaki paheko: He mea nui i roto i te mahi pāngarau te whakamārama i te huarahi i tae atu ai te tamaiti ki tana whakautu. Mā konei e pakari ai tōna reo me tōna hinengaro whakaaro whaitake (TRP 2010:361). / Operational strategy: In mathematics it is important for children to explain how they achieved an answer to a particular problem. This helps to strengthen their language and mathematical reasoning (TRP 2010:361).

Show example

Hide example

rautaki āhuahanga

1. (noun) geometric strategy.

He ara te rautaki āhuahanga e oti ai tētahi rapanga, mā te whiriwhiri i te āhuahanga e hāngai ana ki te rapanga (TRP 2010:236). / The geometric strategy is a method of solving a problem by using relevant geometric properties (TRP 2010:236).

Show example

Hide example

rautaki tāpiripiri

1. (noun) additive strategy.

rautaki tatau

1. (noun) counting strategy.

rautaki taurangi

1. (noun) algebraic strategy.

rautaki whakarea

1. (noun) multiplicative strategy.

mahere rautaki

1. (noun) strategic plan.

Me mōhio anō ki te whakatakoto mahere rautaki, me te whakahaere i tētahi tari pakupaku he nui ōna āhuatanga matatini (HM 1/1999). / They must also know how to set out a strategic plan and administer a small department with its complex functions.

Show example

Hide example

rautaki whakarōpū

1. (noun) grouping strategy.

He ara te rautaki whakarōpū e oti ai tētahi whakareatanga, tētahi whakawehenga rānei, arā, ko te wāwāhi tau ki ētahi rōpū māmā (TRP 2010:239). / The grouping strategy is a way of solving multiplication or division, where numbers are partitioned into simpler groups (TRP 2010:239).

Show example

Hide example

rautaki wāwāhi tau

1. (noun) part-whole strategy.

He ara te rautaki wāwāhi tau e oti ai tētahi paheko tau, pēnei i te tāpiritanga, te tangohanga, te whakareatanga, te whakawehenga rānei. Ka wāwāhia ngā tau e pāhekoheko ana kia māmā ake te whakaoti (TRP 2010:237). / The part-whole strategy is an approach to solving number operations such as addition, subtraction, multiplication and division. The numbers being combined are partitioned in order to make the operation easier to solve (TRP 2010:237).

Show example

Hide example

rautaki tohatoha ōrite

1. (noun) equal sharing strategy.

He ara te rautaki tohatoha ōrite e oti ai tētahi whakawehenga māmā. Arā, ka tohaina ngā mea e whakawehea ana kia ōrite te maha ki tēnā rōpū, ki tēnā rōpū (TRP 2010:237). / The equal sharing strategy is a method for solving simple division. The things being divided are distributed so that there are an equal number in each group (TRP 2010:237).

Show example

Hide example

Rautaki mō te Amorangi Mātauranga Matua, Te

1. Tertiary Education Commission Strategy.

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00