Clear Search
Found 3 matches
  • filters Arrow
    • Include Idioms
      Exclude Idioms
      Only Idioms
    • Include Phrases
      Exclude Phrases
      Only Phrases
    • Include Proverbs
      Exclude Proverbs
      Only Proverbs
    • Include Loan Words
      Exclude Loan Words
      Only Loan Words
      Include Historical Loan Words
    • Close
Found 3 matches

awhi Play

1. (verb) (-hia,-ngia,-tia) to embrace, hug, cuddle, cherish.

Ka haria atu ana mokopuna ki a ia. Ka awhi ia i a rātau (HP 1991:108). / His grandchildren were taken to him and he hugged them.


Found 3 matches

2. (verb) (-hia,-ngia,-tia) to surround.

E awhi ana i te tēneti o Ngāti Porou ko nga tēneti ririki o Te Whānau-a-Apanui (TP 1/7/1901:8). / Surrounding Ngāti Porou's tent were the small tents of Te Whānau-a-Apanui.


Found 3 matches

3. (verb) (-hia,-ngia,-tia) to sit on (eggs), brood.

Kotahi marama te uha e awhi ana i ōna hua, kātahi ka pao mai ngā pīpī (HM 4/1998:4). / The hen sits on her eggs for one month and then the chicks hatch.


Found 3 matches

4. (verb) (-hia,-ngia,-tia) to besiege.

I te awhi rātau i Moumoukai mō ngā rā e toru, ka haere (HP 1991:28). / They besieged Moumoukai for three days and then left.


Found 3 matches

5. (noun) embracing, embrace, adoption, adopting.

I tere tonu te awhi a Te Wheoro i ngā tikanga whakahaere moni a te Pākehā me ngā whare hanga kaupapa (TTR 1990:336). / Te Wheoro quickly embraced Pākehā financial practices and institutions.


Found 3 matches

6. (noun) siege.

I tōna mōhiotanga e noho kore kai ana, ka hīkina te awhi (TTR 1990:380). / When he realised that they were starving he lifted the siege.


Found 3 matches

7. (noun) border.

Ā ko te hanganga tēnei o ngā tūranga: i whai awhi, ā i ngā takiwā o ngā karapiti ngā awhi (PT 1Kīngi 7:28). / And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges.


awhi rito Play

1. (noun) leaves that embrace the centre shoot of the harakeke.

Ki te whakaaro Māori, ko te harakeke he tohu nō te whānau. Ko te rito, te tamaiti. Ka karapotia te rito e ngā awhi rito (ngā mātua) hei whakamarumaru. Ko ngā rau o waho, ko ngā tūpuna (Te Ara 2014). / In Māori thought, the harakeke (flax) plant represents the family. The centre shoot is the child. It is surrounded by the awhi rito (the parents) as protection. The outside leaves represent the grandparents and ancestors.


pūrere awhi Play

1. (noun) incubator.


Books + Apps

Download

The App

This Māori dictionary is now available as an app. With the iPhone, iPod Touch, iPad, and Android app you can use the dictionary anywhere without the need to be online.

iPhone / iPad / Android

Buy

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield. This dictionary comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info