Clear Search
Found 54 matches
  • filters Arrow
    • Include Idioms
      Exclude Idioms
      Only Idioms
    • Include Phrases
      Exclude Phrases
      Only Phrases
    • Include Proverbs
      Exclude Proverbs
      Only Proverbs
    • Include Loan Words
      Exclude Loan Words
      Only Loan Words
      Include Historical Loan Words
    • Close
Found 54 matches

Waikato Play

1. (personal noun) collective name of the tribes living in the Waikato Basin. Also the name of the river from which they take their name.


(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 42;)


Pare Waikato Play

1. (noun) Tainui tribes of the Waikato basin and western area of their territory.

Ko te rohe o Pare Waikato atu i Kāwhia, ka rere whakateraki ki te whanga o Manukau, taupae atu ki ngā pae maunga o Hūnua me Te Hapūakohe (Te Ara 2012). / Pare Waikato is from Kāwhia going north to the Manukau Harbour and across to the Hūnua ranges and the Hapūakohe Range.


Pūaha-o-Waikato, Te Play

1. (location) Port Waikato, Waikato river mouth, Waikato Heads.

E tīkina atu ana e rātou ngā rawa i ngā kaipuke i te pūaha o Waikato ka hoea whakarunga i te awa ki te pā maioro o Camerontown (TTR 1990:336). / They were collecting supplies from ships at the Waikato Heads and paddled them up the river to the Camerontown redoubt.


Whare Wānanga o Waikato, Te Play

1. (location) The University of Waikato.


Puna Rangahau, Te Play

1. Centre for Māori Studies and Research at The University of Waikato.


Rāhui Pōkeka Play

1. (location) Huntly (Waikato).

I Waahi, i te kaokao tonu o Rāhui Pōkeka, a Korokī rātou ko tōna whānau e taki noho ana (TTR 1998:87). / Korokī and his family lived at Waahi, near Huntly.


Tohu Paetahi, Te Play

1. (noun) BA degree taught in Māori at The University of Waikato.


Pua Wānanga Ki Te Ao, Te Play

1. (noun) School of Māori and Pacific Development (The University of Waikato).


Ngāti Tīpā Play

1. (personal noun) tribal group of the lower Waikato river area in the Tuakau-Port Waikato area.


(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 117;)


Kūkūtai, Waata Pihikete Play

1. (personal name) (?-1867) Waikato, Ngāti Tīpā; leader, farmer and assessor and friend of Rev. Robert Maunsell who set up a mission station at Port Waikato. He opposed the setting up of the Kīngitanga.


Tāwhiao, Tūkaroto Matutaera Pōtatau Te Wherowhero Play

1. (personal name) (?-1894) Waikato, Ngāti Mahuta; second Māori King of the Kīngitanga, Waikato leader and prophet.


(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 19, 26-28; Te Kōhure Video Tapes (Ed. 1): 1;)


Mahuika, Apirana Tuahae Kaukapakapa Play

1. (personal name) (1934-2015) Ngāti Porou; leader, orator, expert in Māori language and customs. Ordained as a minister in the Anglican Church in 1964. Gained a BA from the University of Auckland, and an MA from Sydney. Awarded an Honorary Doctorate from The University of Waikato in 2004. Chairman of Te Rūnanga o Ngāti Porou and oversaw the vesting of the legal title of Hikurangi Maunga and the Ngāti Porou settlement with the Crown. Member of the Council and Te Rōpū Manukura of The University of Waikato.


Whēoro, Wiremu Te Mōrehu Maipapa Te Play

1. (personal name) (?-1895) Waikato, Ngāti Mahuta; leader, assessor, soldier, native commissioner, mediator, politician and diplomat who fought to have Waikato confiscated lands returned. He was a member of Parliament for Western Māori, from 1879-1884.


Kāretu, Tā Tīmoti Samuel Play

1. (personal name) KNZM, QSO (1937) Tūhoe, Ngāti Kahungunu; teacher and scholar of Māori language and performing arts. Established the Department of Māori at The University of Waikato as Head of Department and then Professor before becoming the inaugural Māori Language Commissioner at Te Taura Whiri i te Reo Māori (1987-1999). Awarded Honorary Doctorates from Victoria University of Wellington in 2003 and The University of Waikato in 2008. He has been Executive Director of Te Panekiretanga o Te Reo, the Institute of Excellence in Māori Language, since 2003 and is also Chairperson for Te Kōhanga Reo National Trust. Awarded his knightood in 2017.


(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 54-55;)

See also Panekiretanga o te Reo, Te


Huata, Wiremu Te Tau Play

1. (personal name) (1917-1991) Ngāti Kahungunu; Church of England minister and military chaplain to the 28th New Zealand (Māori) Battalion in World War II in Egypt and Italy. Excelled at rugby representing Hawke's Bay. Revived the Waikato Māori Mission in Waikato-King Country from 1952 to 1972 and established strong links with the King Movement.


Paionia Play

1. (loan) (noun) Pioneer - the name of the gunboat used on the Waikato River by the British troops, including in the attack on the pā at Rangiriri.

I te pō o te Parairei, te 30 o Oketopa, ka eke ngā hōia 600 ki runga ki te tima i huaina ko te 'Paionia' (TWM 14/11/1863:1). / On the night of Friday, 30th of October, the soldiers boarded the ship called the 'Pioneer'.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 161-162;)


Paki o Matariki, Te Play

1. 'The widespread calm of Pleiades - the name of the coat of arms of the Kīngitanga which was designed by two Tainui tohunga, Tīwai Parāone of the Hauraki tribes and Te Aokatoa of the Waikato and Raukawa tribes. The work was approved in the time of King Tāwhiao, the second Māori king. The double spiral in the centre represents the creation with the series of strokes between the double lines marking off the various stages in the creation of the world. The figure on the right represents te atuatanga (spirituality) and the one on the left aituā (misfortune). The cross with the heart design represents Christianity while the seven stars represent Matariki, the Pleiades. The nīkau tree and harakeke plant on the right represent housing and clothing of the ancient Māori. The mamaku, an edible tree fern, and para, the tuber of which was used as food, are symbolic of the food of the Māori.

Hei tohu i te mana me te awe hoki o Mere Rikiriki, i tāpaetia atu ai e Kīngi Tāwhiao he haki māna, e mau nei te īngoa ko 'E Te Iwi Kia Ora'; kātahi te taonga matahīapo ko tēnei; ko ōna tino tohu ko Te Paki o Matariki (TTR 1996:171). / Mere Rikiriki's influence and mana is demonstrated by King Tawhiao's presentation to her of the flag with the name 'E Te Iwi Kia Ora'; this was a prized treasure with significant markings known as Te Paki o Matariki.
(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 1;)


Rangihau, John Te Rangiāniwaniwa Play

1. (personal name) (1919-1987) Tūhoe; charismatic leader, academic, social welfare officer, gifted speaker in Māori and English and authority on Māori language and custom. Fought with the 28th New Zealand (Māori) Battalion in World War II. Completed a diploma in social science at Victoria University of Wellington. Awarded the British Empire Medal in 1975 for services to Māori. Worked at The University of Waikato in the Centre for Māori Studies and Research (1973-1982) and as an advisor for the Māori Affairs Department from 1982.


(Te Kōhure Textbook (Ed. 2): 82-88;)


rere Play

1. (interjection) heavens, heck - exclamation expressing surprise, etc. (Waikato dialect).

Ka kī atu a Pōtatau, "Rere, kua tō te rā." (Wh4 2004:10). / Pōtatau said, "Heck, the sun has set."


Tainui Play

1. (personal noun) crew of this canoe from Hawaiki are claimed as ancestors by tribes of the Waikato, King Country and Tauranga areas.

Ko ngā kaumoana o Tainui waka te tuatahi ki te hanga i tētehi tūāhu ki reira (TTR 1996:232). / The crew of the Tainui canoe were the first to build a sacred place for rituals there.
(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 30;)


2. (personal noun) term used for the tribes whose ancestors came on the Tainui canoe and whose territory includes the Waikato, Hauraki and King Country areas.

I te Maehe o 1929, he wāhi nui tō Āpirana Ngata i te kawanga o Māhinārangi, te whare nui o Tainui, i Tūrangawaewae marae i Ngāruawāhia (TTR 1996:114). / In March 1929 Āpirana Ngata played an important part in the opening of Māhinārangi, the Tainui meeting house, at Tūrangawaewae marae in Ngāruawāhia.


3. (location) a term for the territory of the tribes descended from the crew of the Tainui canoe.

Nā Te Puea i whakapakari ngā tūhonohono paihere tangata o te Kīngitanga ki waho o te rohe o Tainui (TTR 1996:50). / Te Puea strengthened Kingitanga networks beyond Tainui territory.


Books + Apps

Download

The App

This Māori dictionary is now available as an app. With the iPhone, iPod Touch, iPad, and Android app you can use the dictionary anywhere without the need to be online.

iPhone / iPad / Android

Buy

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield. This dictionary comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info