Clear Search
Found 26 matches
  • filters Arrow
    • Include Idioms
      Exclude Idioms
      Only Idioms
    • Include Phrases
      Exclude Phrases
      Only Phrases
    • Include Proverbs
      Exclude Proverbs
      Only Proverbs
    • Include Loan Words
      Exclude Loan Words
      Only Loan Words
      Include Historical Loan Words
    • Close
Found 26 matches

Play

1. (verb) (-kia,-ngia) to touch, strike, hit (as by a stone), tag, affect.

E kīia ana i pāngia ia e tētahi mate pīwa (TP suppl 8/1899:2). / It is said that he was suffering from a fever.

See also pānga


Found 26 matches

2. (verb) (-kia,-ngia) to be connected with, relate to, pertaining to, regarding.

Ko ētahi o ēnei e ana ki ngā whakamārama kāore i oti i a Tā Apirana: ko ētahi he whakatikatika noa iho i ngā wāhi i hapa i te kaipatopato (M 2007:viii). / Some of these relate to the explanations not completed by Sir Apirana: others are just corrections in the places where the typist made errors.


Found 26 matches

3. (verb) to be heard, reach one's ears, hold personal communication with.

Ka te karanga a te tangata nei, "Ko Te Kahureremoa, ē." (NM 1928:124). / This man's call was heard, "It's Te Kahureremoa."


Found 26 matches

4. (verb) to blow (as the wind).

Kīhai hoki te hau rā i roa rawa e ana, kua mutu (NM 1928:80). / And the wind wasn't blowing for very long when it stopped.


Found 26 matches

5. (verb) (-kia,-ngia) to participate, act together, act in concert, join in (an undertaking).

Mā tātau katoa e ngaki te purapura i ruia nei e tō tātau kaumātua, kore hoki e oti i te tangata kotahi te mahi, engari me ohu te mahi ka oti ai - koia nei tā onamata tū whakaaro, tāne, te wahine, te iti, te rahi, me katoa ki te mahi (TPH 27/3/1905:2). / We will all cultivate the seeds sown by our elder and it will not be done by one person, but the work should be done as a working party so that it is completed - that was the attitude in former times, men, women, the lowly and the important people, they should all participate in the task.


Found 26 matches

6. (verb) to have sexual intercourse.

Nei koa he puhi te wahine nei, kāhore he tāne i noa ki a ia (NM 1928:160). / The fact was that this woman was a virgin, no man having had sexual intercourse with her.


Found 26 matches

7. (noun) contact (netball, etc.).


Play

1. (verb) (-ia) to block up, obstruct, dam, close off an open space.

Ko te matenga o te tangata, ka hinga i te patu ki roto i te wai ka pāia, arā ka punia; koia Te Waipā (M 2004:406). / The people who were killed and fell into the stream blocking it up and bamming it, hence the name Te Waipā.


2. (noun) fortified village, fort, stockade, screen, blockade, city (especially a fortified one).

Ka rongo ngā hōia i roto i te i te tangi o te piukara, ka pikipiki ki runga ki ngā tāepa o te (TPH 7/7/1905:5). / When the soldiers in the fort heard the bugle they climbed onto the palisades of the fort.


3. (noun) inhabitants of a fortified place.

Ka hemokai te , ka kai ki te rākau tae atu ki te tangata (TKO 12/10/1918:10). / The people in the pā were starving and ate plants and even people.


4. (noun) weir to trap eels.

He tuna i te awa o Nūhaka i te takiwā ki a Ngāti Rangi (HP 1991:15). / There was an eel weir in the Nūhaka river in the Ngāti Rangi territory.


Play

1. (loan) (noun) bar (of an hotel).

Kia kaua e tapoko ki te wāhi hohoko waipiro o te hōtēra, arā ki te (TP 10/1910:4). / They agree not to enter the place in a hotel where they sell alcohol, that is, the bar.


Play

1. (noun) clump, group, flock.

Mahue ana ngā māra kai, ā, nohoia ana e rātou ngā wāhi repo kia tata ai rātou ki ngā pā harakeke (TP 1/7/1900:11). / The gardens were abandoned and they lived in swampy places where they were close to the flax bushes.


Play

1. (noun) fishing lure - with a pāua shell inlay.

Ko te kōngutu o te angaanga ka auahatia hei mahi pā kahawai (Te Ara 2016). / The lip of the shell was fashioned into a kahawai fishing lure.


Play

1. (noun) sir - term of address to an older male or superior.

E , kei riri mai koia koe ki a au (NM 1928:107). / Sir, don't be angry with me.


toke pā Play

1. (noun) spiny tubeworm, Pomatoceros caeruleus - forms coral-like masses up tp 900 mm in diameter, Strong shelly individual tubes are irregular, prominently rodged and with a spiny projection overhanging the round aperture. Worms are 20-30 mm long and occupy the outer end of their tubes. Found in isolated tubes cemented to rocks and in colonies.


manawa pā Play

1. (verb) to be apprehensive, anxious, have misgivings, loth, reluctant, unwilling.

Kāore e kore i manawa pā tonu ia mō tana tukunga i tana tohu (TTR 1990:34). / No doubt he had misgivings about having given his signature.


2. (noun) concern, apprehension, unease, anxiety, misgiving, disquiet, trepidation, worry, distress, tension.

Ka nui tō mātou manawa pā kei whakakorea rawatia te tūranga o tō tātou tākuta (TTT 1/8/1928:824). / We have grave concerns that our doctor's position will be disestablished.


pā harakeke Play

1. (noun) flax bush, generations - sometimes used as a metaphor to represent the whānau and the gene pools inherited by children from their two parents and the passing of attributes down the generations.

He kupu whakarite te pā harakeke mō te whānau. Ko te rito i waenganui pū i te harakeke, koia tērā ko te tamaiti, ko ngā rau kei waho, ko ngā pakeke (Te Ara 2011). / The flax bush represents the family. The new leaf at its centre is the child, and leaves on the outside are older relatives.

See also


pā tuna Play

1. (noun) eel weir, weir for catching eels.

He pā tuna i te awa o Nūhaka (HP 1991:15). / There was an eel weir on the Nūhaka river.


pā tūwatawata Play

1. (noun) fort defended by a stockade.

He whare maihi tū ki roto ki te pā tūwatawata, he tohu nō te rangatira: Whare maihi tū ki te wā ki te paenga, he kai nā te ahi (JPS 1913:63). / A carved house standing in a fortified pā is the mark of a well-bred man; a carved house standing in the open, among the cultivations is food for the fire.

See also tūwatawata


pā wai Play

1. (noun) dam.

I te tekau tau atu i 1970, ka parea ngā wai e rere iho ana i Tongariro ki te awa o Whanganui, kia rere kē ki ngā pā wai o Tongariro (Te Ara 2011). / In the 1970s the water flowing from Mount Tongariro into the Whanganui River was diverted to flow instead to the dams of Tongariro.


pā whakawairua Play

1. (noun) an expression for the mauri of a person or place.


2. (noun) spiritual leader.

Haere rā, e te pā whakawairua W 1971:243). / Farewell, our spiritual leader.


tūā pā Play

1. (verb) (-tia) to clear the way, facilitate.


2. (modifier) protecting against bad luck.

Unlucky signs in snaring birds were known as pūhore. Certain words were banned when fowling. The remedy for pūhore was to set a tūā pā post in the ground. / Kīia ai ngā tohu kino i te tāhere manu he pūhore. Ko ētahi kupu kāore i huaina i te wā ka tāhere manu. Mā te whakatū pou tūā pā ka ora i te pūhore (Te Ara 2016).


3. (noun) karakia to ward off ill fortune.

Te tikanga o tēnā, o te tūā pā, hai pā i te mate (W 1971:444). / The purpose of that, of the tūā pā rite, was to ward off misfortune.


4. (noun) post set up to ward off bad luck.

Ko te ingoa o taua pou, he tūā pā tamariki (W 1971:444). / The name of that post for protecting children was tūā pā.


whakaaraara pā Play

1. (noun) watch song, sentinel's chant, sentry chant - now often used to begin a speech.

Heoi anō te kupu, he whakaaraara pā i te wā o te pakanga (M 2007:302). / The only information is that it is a sentinel's chant for times of war.


pā pōro Play

1. (loan) (noun) touch rugby.


pā whutupaoro Play

1. (loan) (noun) touch rugby, touch football.


pā maioro Play

1. (noun) redoubt.

E tīkina atu ana e rātou ngā rawa i ngā kaipuke i te pūaha o Waikato ka hoea whakarunga i te awa ki te pā maioro o Camerontown (TTR 1990:336). / They were collecting supplies from ships at the Waikato Heads and paddled them up the river to the Camerontown redoubt.


tōpana pā Play

1. (noun) contact force.

Ko te tōpana pā: Koia nei te tōpana ka hua ake i te pānga rawa o tētahi mea ki tētahi. Hei tauira, ko te whana pōro, ko te tukinga motukā (RP 2009:410). / Contact force: This is the force that results from the actual contact of one thing against another. For example, kicking a ball and bumping a car.


pā auroa Play

1. (noun) eel weir.

He rerekē te momo pā tuna ki te awa o Whanganui, nā te nui o te tāwhaowhao. Kotahi te taiapa i te pā auroa, ka takoto whakarara i te taha whakarunga o te tāheke (Te Ara 2015). / The type of weir was used on the Whanganui River was different because of the large amount of driftwood. The pā auroa was a single fence, built almost parallel to the current at the top of a rapid.

See also auroa


Books + Apps

Download

The App

This Māori dictionary is now available as an app. With the iPhone, iPod Touch, iPad, and Android app you can use the dictionary anywhere without the need to be online.

iPhone / iPad / Android

Buy

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield. This dictionary comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info