Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

he momo (tonu)

1. true to form, it's a family trait, inherited quality, hereditary trait - this idiom highlights a person's character and inherited qualities or those of his/her ancestors. It can be applied to both good and bad traits.

Ka rawe kē te reo o Kiri! He momo tonu tērā nō tana whānau. / Kiri's voice is wonderful! That's a family trait.

Show example

Hide example

tuawhiti

1. (verb) to be thick, fleshy, succulent, fat, of good quality, of substance.

Arā ētahi e kimi huarahi tonu ana e tuawhiti ake ai te reo e whāngaia atu ana e rātou ki ā rātou tamariki, ki ā rātou mokopuna (HJ 2012:6). / There are some looking for a way to improve the quality of the language they are feeding to their children and grandchildren.

Show example

Hide example


2. (modifier) thick, fleshy, succulent, fat, of good quality.

Māu tonu e kite iho te rerekētanga o te "Koia kei a koe!" me te "E taku purapura tuawhiti, e taku kōwhatu turua..." engari e rua, e rua he whakamihi (HM 2/1994:7). / You yourself can see the difference between "Koia kei a koe!" (Good on you!) and "E taku purapura tuawhiti, e taku kōwhatu turua..." (My perfect flower, my prized stone) but they are both compliments.

Show example

Hide example

rawe

1. (verb) to be excellent, becoming, good, fine, pleasant, nice.

Ka rawe te mahi a aua māia (TP 1/8/1902:2). / The performance of those brave warriors was excellent.

Show example

Hide example

Synonyms: ranginamu, hūmārire, hūmārika, hūmārie, rēhia, kakato, rekareka, hāneanea, ngohengohe, pai, manini, āhuareka, ātaahua, reka, āhumehume, pārekareka, harakoa, ngāwari, matareka, purotu


2. (modifier) excellent, becoming, good, fine, pleasant, nice.

He toa a Tama-āhua ki te mau rākau, taiaha, patu poto rānei; ā he tangata rawe ki te haka ia, he reo reka ki te waiata (JPS 1914:6). / Tama-āhua was an expert in the use of weapons, taiaha or short weapons, and he was an excellent haka dancer, with a sweet voice in singing.

Show example

Hide example


3. (noun) excellence, fineness, quality.

Kāti, inā kē te nui o te mahi i kao i a ia me te rawe o tana tuhi (TTR 1996:136). / Well, she collected together a vast amount which was elegantly written.

Show example

Hide example

Synonyms: kounga, pai

iho

1. (noun) heart, essence, inside, inner core, kernel, pith of a tree, essential quality, nature.

Mō te whēwhē, whakamahia ana e ia te iho o te mamaku me tana hūare ka ūkuikuia atu hoki ki tana rīngi mārena (TTR 1998:60). / For boils, she used the pith of the mamaku fern and her spittle rubbed with her wedding ring.

Show example

Hide example

Synonyms: uho


2. (noun) umbilical cord (middle portion).

Ko te tūhonotanga ki te whaea, ko te rauru tēnā; ko te pito e mau nei ki te tamaiti, ka kīia tēnā ko te pito; ko waenganui ko te iho tēnā (W 1971:75). / The attachment to the mother is the 'rauru'; the end fixed to the child is called the 'pito'; and in the middle is the 'iho'.

Show example

Hide example

whakatāne

1. (verb) to show manly qualities, act like a man.

Ka karanga a ia, "Kia whakatāne ahau i ahau!" Nō konei te ingoa o te tāone o Whakatāne (Te Ara 2014). / She called, "I will act like a man!" The name of the town of Whakatāne originated from this.

Show example

Hide example

pai

1. (verb) (-ngia) to like, approve, consent, appeal.

Koinei anake te whakangungu kaiako i pai ki a au (HM 4/2008:3). / This was the only teacher training that I liked.

Show example

Hide example

See also paingia

Synonyms: manako, me, ōrite, ānō, pīrangi, rata, rite, tairite, ānō nei, enanga, kei, matareka, riterite


2. (verb) to be good, efficient, simple, easy, excellent, suitable, agreeable, pleasant, handsome, good-looking.

He maha hoki ngā whare kua kitea e au he whare nunui, he pai a waho ki te titiro atu, ko roto ia he pai ke atu ngā wharepuni (TP 12/1906:3). / And there are many houses that I have seen that are large with nice exteriors to look at, but inside the sleeping houses are even better.

Show example

Hide example

See also ka pai

Synonyms: hūmārika, rēhia, kakato, rawe, rekareka, hāneanea, ngohengohe, manini, āhuareka, ātaahua, hūmārie, reka, āhumehume, pārekareka, hūmārire, harakoa, ngāwari, matareka, purotu


3. (modifier) well, safe and sound - to indicate that something happens without any problems or mishaps.

He wahine i akona paitia, ā, he reorua anō hoki (TTR 1994:25). / She was a woman who was well-educated and bilingual.
E kī nei a Ngāti Raukawa kāhore rātou i panaia mai e Waikato me ētahi atu iwi i Maungatautari, i haere pai mai rātou (TWMNT 24/12/1872:158). / Ngāti Raukawa say that they were not driven out by Waikato and other tribes from Maungatautari, they came away on their own free will.

Show example

Hide example


4. (noun) excellence, suitability, good looks, advantage, quality, standard, good.

He iwi hūmārire te Māori, he makoha, he aroha ki te pai (TTT 1/8/1930:2118). / The Māori are amiable people, placid and love that which is good.

Show example

Hide example

Synonyms: kounga, rawe

papai

1. (modifier) good (plural form of pai).

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 44;)

Ka kite au i ngā hipi me ngā koati e whāngaia ana rātou ki ngā tarutaru papai (KO 15/3/1883:7). / I saw the sheep and the goats being fed with good grass.

Show example

Hide example


2. (noun) excellence, good state, suitability, good looks, goodness, high quality.

I tino whakamihi a Te Taute ki a Ngāti Porou mō tō rātou kaha ki te whakapai i ō rātou whenua, ki te whakatupu hipi, mō te papai o ā rātou teihana hipi, o ā rātou wūruheti (TP 12/1907:11). / Mr Stout gave great praise to Ngāti Porou for their energy in improving their land, raising sheep and for the good state of their sheep stations and woolsheds.

Show example

Hide example

kounga

1. (noun) quality, excellence, standard, aesthetically pleasing.

E whai ana kia piki ake te kounga o te reo Māori e kōrerotia ana, e tuhia ana, kia reo rangatira tonu ai (PK 2008:343). / Seeking that the quality of the Māori language being spoken and written improves so that it continues to be an esteemed language.

Show example

Hide example

Synonyms: rawe, pai

pūhore

1. (modifier) scarce, poor quality.

He whenua pūhore. He mahi nui ka taea he oranga (TTR 1990:228). / It was poor quality land. It was a major task to be able to make a living.

Show example

Hide example

Synonyms: nihoroa, mokomokorea, whakaonge, mōtī, mokorea, ongeonge, mōmōhanga


2. (modifier) unsuccessful, fruitless, unproductive, unfortunate.

He rangi pūhore tēnei, engari pea āpōpō te rangi waimarie (TJ 29/3/1900:7). / This was an unproductive day, but perhaps it will be a lucky day tomorrow.

Show example

Hide example


3. (noun) scarcity, shortage, poverty, depression.

I te wā o te pūhore o te tekau tau atu i 1930, ka raru te mahi kaipakihi a te whānau (TTR 1996:33). / During the depression of the 1930s, the family business got into trouble.

Show example

Hide example

Synonyms: pōwhara, tuakoka, whakapōhara, pōhara, hāhoretanga, hahoretanga, mūhore, rā o te waru, ngōuruuru


4. (noun) omen of non-success in hunting, fishing or fowling, ill luck.

Kīia ai ngā tohu kino i te tāhere manu he pūhore. Ko ētahi kupu kāore i huaina i te wā ka tāhere manu. Mā te whakatū pou tūā pā ka ora i te pūhore (Te Ara 2016). / Unlucky signs in snaring birds were known as pūhore. Certain words were banned when fowling. The remedy for pūhore was to set a tūā pā post in the ground.

Show example

Hide example

kairangi

1. (adjective) high quality.

ō

1. (particle) has, have, own (when referring to more than one thing).

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 108-110;)

He whare ō Tīpene. / Stephen owns houses.

Show example

Hide example


2. (particle) those of, the ... of.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 126;)

He paruparu ake ngā hū o Māia i ō Terewai. / Māia's shoes are dirtier than those of Terewai.

Show example

Hide example


3. (particle) Used in the ways listed in 1 and 2 above when the possessor has, or had, no control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed. Thus, in most contexts in a sentence, words for parts of anything, clothing, adornments associated with the body, things that originate in the body (feelings, ideas, knowledge, beliefs, sins, problems, luck, etc.), parts of the body, qualities, illnesses, transport, water, medicine, buildings, seating, bedding, land, towns, companions, superiors, relatives (not husband, wife, children, grandchildren), taniwha,  atua, groups, organisations, tribes and government are likely to take the o category. This includes actions that are regarded as part of the nature of people or animals. O will follow kore and korenga. Derived nouns from statives and verbs will usually take the o category. Experience verbs are also likely to take the o category.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 54-56, 140-141;)

He ingoa hou ō Poia. / Poia has a new name.

Show example

Hide example

See also o

o

1. (particle) of, belongs to, from, attached to - used when the possessor has, or had, no control of the relationship or is subordinant, passive or inferior to what is possessed. Thus, in most contexts in a sentence, words for parts of anything, clothing, adornments associated with the body, things that originate in the body (feelings, ideas, knowledge, beliefs, sins, problems, luck, etc.), parts of the body, qualities, illnesses, transport, water, medicine, buildings, seating, bedding, land, towns, companions, superiors, relatives (not husband, wife, children, grandchildren), taniwha,  atua, groups, organisations, tribes and government are likely to take the o category. This includes actions that are regarded as part of the nature of people or animals. O will follow kore and korenga. Derived nouns from statives and verbs will usually take the o category. Experience verbs are also likely to take the o category.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 52-56, 140-142; Te Kākano Study Guide (Ed. 1): 2, 16, 23, 33-34, 36; Te Pihinga Study Guide (Ed. 1): 9-10; Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 178-179;)

Ko Taki te hoa o Mere. / Taki is Mere's friend.
Koia nā te paterotanga o te kurī. / That's the fart of a dog.
Heke ana ngā roimata o te kuia i te waiatatanga o te hīmene 'Piko nei te Mātenga' (HJ 2012:115). / The elderly woman's tears flowed when the hymn 'Piko nei te Mātenga' was sung.
I te korenga o tana matua i whakaae ki tana whaiāipo, ka eke a Te Miro ki runga i tō rātau waka ko 'Te Punga-i-Orohia' te ingoa, kātahi ka whakatotohu i a ia kia toremi (EM 2002:111). / Because her father did not agree to her lover, Te Miro climbed on their canoe, called 'Te Punga-i-Orohia', then drowned herself.

Show example

Hide example

See also a

Synonyms: , a,

rangatira

1. (verb) to be of high rank, become of high rank, enobled, rich, well off, noble, esteemed, revered.

Ki ahau ia kua mōkaitia a Taranaki; kātahi anō ka rangatira (MM.TKM 14/7/1860:46). / But in my opinion Taranaki have been enslaved; only recently have they gained esteem.

Show example

Hide example

Synonyms: nui, kauanuanu, maruwehi, haumako, rari, mōmona, whairawa


2. (modifier) high ranking, chiefly, noble, esteemed.

I heke mai i a Matakore rāua ko Wai-harapepe ētehi o ngā whānau rangatira o roto i ngā iwi o Tainui (NIT 1995:195). / Some of the chiefly families of the Tainui tribes descend from Matakore and Wai-harapepe.

Show example

Hide example

Synonyms: metararahi


3. (noun) chief (male or female), chieftain, chieftainess, master, mistress, boss, supervisor, employer, landlord, owner, proprietor - qualities of a leader is a concern for the integrity and prosperity of the people, the land, the language and other cultural treasures (e.g. oratory and song poetry), and an aggressive and sustained response to outside forces that may threaten these.

Kei te whakamanamana a Rewi, ānō nei ko ia te rangatira (PK 2008:21). / Dave is strutting as if he is the chief.
Te rangatira, he kairanga i te tira: i te tira o te hapū, o te iwi, ki ngā haere, ki ngā mahi e pā ana ki te hapū, ki te iwi. He kaiārahi. He kaitīmata, he kaiwhakatutuki i ngā mahi, ka whai ai te iwi i raro. Ka kīia te tinana pēnei he 'rangatira' ko tēnei kāwai rangatira tonu tēnei, e manaakitia ai, e piki ai, e mana ai, ki roto ki tētahi iwi kē (TTT 1/5/1926:400-401). / The chief is a weaver of people: of both hapū and iwi and in their travels and endeavours concerning both the hapū and iwi. She is a leader. She is a starter and finisher of tasks and so the people follow her. She is said to be a chief because of her aristocratic lineage whereby she is hosted generously and her mana increases amongst other tribes.

Show example

Hide example

See also mana, tapu

Synonyms: māhita, kairēti, kaituku rīhi, ariki

rawa

1. (particle) indeed, really, exceedingly, exactly, so, very, quite, especially - a manner particle following immediately after the word it relates to to indicate extremeness or excessiveness. It may be used after all types of bases, but particularly with negatives, adjectives and verbs as described below. Where rawa follows a verb in the passive it will take a passive ending also, usually -tia. In this situation the passive ending may be dropped from the verb, but not from rawa.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 120; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 44, 91-92;)

Hangaia rawatia he whare hou mōna (TTR 1996:134). / A new house was built especially for her.

Show example

Hide example

Synonyms: koia, āhua, anō, tino, noa, tonu, kere, āta, hangehange, hengahenga, kāhua, (ko) tōna ... (nei), tou, noa iho, katoa, i neki, inā, ata, rā anō, rā pea, rānō, mārie, mārika, mārire, ia rā, koa, tinana, koia, koia,


2. (particle) eventually, finally, as soon as, by the time, only when, right up until - indicates a significant time lapse or effort and often follows verbs without verbal particles in subordinate clauses. Often followed by mai, atu, ake or iho.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 113;)

Tae rawa atu ia, kua moe kē a Herewini. / When they eventually arrived Selwyn was already asleep.

Show example

Hide example

Synonyms: rā anō, ā, noa


3. (particle) not at all, never - following negatives to strengthen the assertion of the negation.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 90;)

E kore rawa rātou e whakaae ki tēnā. / They will never agree to that.

Show example

Hide example

Synonyms: auare ake, nōhea, hore kau, kāhore kau, hore rawa, tōu ene, weta, nōwhea


4. (particle) too, overly, unduly - this usage indicates an unsatisfactory degree of a quality or attribute (either excessive or inadequate).

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 120; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 44;)

Ka nui rawa ō moni! / You've got too much money!

Show example

Hide example


5. (particle) very, extremely, so, most - when preceded by an adjective and followed by atu it expresses the superlative.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 120; Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 44;)

He ātaahua rawa atu tēnei wāhi. / This place is extremely beautiful.

Show example

Hide example


6. (particle) all the way, completely, right to, right above - when following location words.

I kumea te waka ki uta rawa. / The canoe was dragged all the way up the beach.

Show example

Hide example

Synonyms: rānō, rā anō


7. (particle) until, till - following kia and a verb.

Me tatari koe kia tae rawa mai te pahi. / You had better wait until the bus arrives.

Show example

Hide example


8. (particle) must, really had better - following me and a verb, it intensifies the meaning of the obligation.

Me hoki rawa mai koe ā mua o te weheruatanga o te pō. / You really had better return before midnight.

Show example

Hide example

Synonyms: mātua, me, hōpurupuru


9. (particle) highest - when following runga.

I piki a Tāne ki te rangi o runga rawa. / Tāne climbed to the highest of the heavens.

Show example

Hide example

-tanga

1. A suffix used to make verbs into nouns, sometimes called derived nouns, and the usual ending for verbs that take the passive ending -tia. These nouns usually mean the place or the time of the verb's action.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 88-89, 123-124;)

Koia rā te rā whakamaharatanga ki ngā hōia Māori i mate i ngā Pakanga ō Te Ao Tuatahi, Tuarua hoki. / That was the remembrance day for the soldiers who died in the First and Second World Wars.

Show example

Hide example


2. It is also the derived noun ending when a base is used to modify another base.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 88-89;)

Koia nei rā te manaaki nui a Ngoi i a au i taku taenga tuatahitanga ki tana kāinga. / This was how hospitable Ngoi was to me the first time I arrived at her home.

Show example

Hide example


3. It is also the suffix added to nouns to designate the quality derived from the base noun.

Ki a au nei he tohu tēnei kei te pūpuri au i taku Māoritanga. / In my opinion this is a sign that I am retaining my Māori identity.

Show example

Hide example

te mutunga (kē) mai (nei) o te ...

1. the ultimate in, absolutely, the epitome of, the best, the worst - an idiom used to exclaim about the quality of something or someone, both good and bad.

(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 147;)

Ko te mutunga mai o te riko o tēnei rūma. / This room is filthy.
Kei reira ētahi whakaahua te mutunga kē mai nei o te ātaahua (HM 3/1998:7). / At that place there were some photographs that were extremely beautiful.
Taringa morimori? Āe, te mutunga kē mai! / Stubborn? Yes, with a vengeance!

Show example

Hide example

Synonyms: ehara ehara, , anō, moruka, mārika, tahi, mōrukaruka, mārire, pohapoha, puru, piropiro, hāwerewere, rukaruka, mārie

tū-ā-

1. (particle) somewhat (used with adjectives to indicate a moderate degree of the quality expressed).

(Te Māhuri Study Guide (Ed. 1): 64;)

He tū-ā-kōwhewhero te tai o tōna kaka. / The colour of her dress is a fairly pale red.

Show example

Hide example

See also tū-ā-ahiahi, tūā-, tū-ā-rite

kia [pai] mai (hoki)

1. that is really good, that's just fantastic - an idiom to exclaim about the quality of something. Other appropriate adjectives can substitute for pai.

Kia pai mai hoki te tamaiti rā (HKK 1999:24). / That child is fantastic.

Show example

Hide example

tohi

1. (verb) (-a) to cut, divide, distribute, separate, endue.

Tohia ā tātou purapura kia ranea ai (W 1971:430). / Divide our tubers so that there are plenty.

Show example

Hide example

Synonyms: nahenahe, kōwaewae, kōwae, tokorau, māhiti, roherohe, tauwehe, tauārai, toritori, momotu, motu, motuhake, wae, wehewehe, wehe, whakatāuke, whakawehewehe, tiriwā, īheuheu, tīwae, tūhāhā, heu, ihi, tuakoi, wawae, whakawehe, kōwai, whakapirara, tāuke, tāwae, tāwaewae, totohi, tūtahi


2. (verb) (-a) to perform a ritual ceremony over a child in flowing water while petitioning the atua to endow the child with the desired mental and physical qualities. The child was dedicated to the particular atua by immersion in the water or by sprinkling it with water from a branch dipped in the stream.

Ka whānau a Tūhuruhuru, tamaiti a Tinirau, ka tonoa a Kae i Tihi-o-Manono kia haere mai hei tohi i a Tūhuruhuru (JPS 1928:269). / When Tūhuruhuru, the child of Tinirau, was born, Kae was asked to come from Tihi-o-Manono to perform the baptismal rite over Tūhuruhuru.

Show example

Hide example


3. (verb) (-a) to perform ceremonies success in battle.

Ka heke atu rāua ki te wairere, ka tohia e Te Aotaki a Tū-whakairi-ora (JPS 1911:20). / They descended together to the running stream, and Te Aotaki performed the tohi rite over Tū-whakairi-ora.

Show example

Hide example


4. (verb) (-a) to boil with hot stones.


5. (noun) dedication rite, baptism rite, child dedication ritual - a ritual ceremony over a child in flowing water while petitioning the atua to endow the child with the desired mental and physical qualities. The child was dedicated to the particular atua by immersion in the water or by sprinkling it with water from a branch dipped in the stream.

Nā Te Toiroa tonu i tūā, ka tohia ki te tohi a Tūmatauenga, te atua o te riri, o te tangata hoki (TTR 1990:216). / Te Toiroa performed the naming ceremony over him, dedicating him to Tūmatauenga, atua of war and of humankind.

Show example

Hide example


6. (noun) vessel in which cooking was done by placing heated stones in the water.

ate-raukawa

1. (noun) a variety of flax with high quality fibre.

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00