2. (negative) Used following a reason or asking why something has not taken place or will not take place.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 23;)
See also nā te aha ... i kore ai e ... ?
3. (negative) without, -less, lacking - used before or after nouns to indicate the absence or lack of that thing. Sometimes written as a separate word, sometimes joined or hyphenated.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 55, 89-90;)
See also kāinga kore, parakore
5. (negative) Used with kia to say 'so that something would not happen'.
(Te Māhuri Textbook (Ed. 2): 31-32;)
I kumea te poti ki uta rawa, kia kore ai e riro i te tai. / The boat was pulled right ashore so that it wouldn't be carried off by the tide.
See also kia kore ai ... e ...
7. (noun) oblivion, annihilation, destruction, nothingness.
Ā, ngaro noa iho ki te kore a Hou rātou ko tōna iwi (NM 1928:57). / And Hou and his people were annihilated.
kore here
1. (stative) be freehold, unconditional, free, carefree - also written with a hyphen (i.e. kore-here) or as one word (i.e. korehere).
He kore here te noho a te tamariki; kore rawa ngā mātua e patu i a rātou, ā, kāre e whakaaetia mā tētahi atu hoki rātou e patu (Te Ara 2015). / The children are completely free; the parents never beat them and do not allow anyone else to beat them.
2. (modifier) freehold, unconditionally.
Ko tētahi wāhanga o te ture, ko te tikanga e tareka ai te whakawhiti i te whenua Māori mai i te taitara ‘māori’ ki te taitara he mea tuku nā te Karauna, he taitara kore here rānei (Te Ara 2015). / One section of the legislation set up a process whereby Māori land could be converted from customary or ‘native’ title to a title granted by the Crown, or a freehold title.
3. (modifier) freely, carefree.
I mātai ake ngā Pākehā o mua ki te nānāhia o ngā tamariki Māori e ō rātou mātua, ā, he oranga kore here noa tō rātou (Te Ara 2015). / Early Pākehā observed Māori children being indulged by their parents and leading carefree lives.
hōnore kore
1. (loan) (noun) dishonour, discredit.
Otiia i te whare nui ehara i te mea he kōura kau, he hiriwa kau rānei ngā oko, tērā anō ētahi he mea rākau, he mea oneone; ētahi hei mea hōnore, ētahi hei mea hōnorekore (PT 2Timoti 2:20). / But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay, some for honour and some for dishonour.
ture kore
1. (loan) (noun) lawlessness, anarchy, chaos, disorder.
Me whakaaro nui, me tūpato hoki, kei pēhia te tika e te whakaaro o te hunga pōauau, kei raru te whenua katoa i te ture kore, i te hē, i runga i te mahi wairangi a ētahi tāngata whakaaro pōhēhē (MM.TKM 14/7/1860:12). / Take heed that the councils of the foolish do not prevail, and that the whole country is not thrown into anarchy and confusion by the folly of a few misguided men.
Synonyms: turekore
2. (loan) (modifier) lawless, anarchical, chaotic, disorderly, illegally.
Me tūpato tātou kei tangohia ture koretia ō tātou whenua. / We should be careful or our land will be taken illegally.
whakahara kore
1. (verb) (-tia) to be exonerated, absolved.
I oati a Tāwhiao, ko ngā hunga ka mau tonu ki ngā tikanga o te Kīngitanga, mā ngā kōrero tuku iho rātou e whakapai, e whakahara kore ā tōna wā (TTR 1994:132). / Tāwhiao promised that those who had remained faithful to the tenets of the King movement would, in time, be redeemed and exonerated by history.
tūpato kore
1. (modifier) careless, slapdash, not careful, negligent.
Nā tana mahi ki te whāngai i ō rātou whakataputaputanga, i ō rātou whakapono tūpato kore rānei, i taiope atu ai ngā Māori ki a ia (TTR 1996:224). / Through her practice of feeding their superstitions or their credulity, Māori flocked to her.
2. (noun) carelessness, negligence.
Nā te tūpato kore, nā te māngere o tētahi o ngā heramana, i whakaritea hei tiaki, hei mataara i te pō, ka eke ai te kaipuke a Koromopahi ki runga ki te toka, ā pakaru tonu iho (TWMNT 23/2/1875:41). / Owing to the negligence and laziness of one of the sailors, who should have kept watch during the night, Columbus’s vessel ended up on a rock, and was wrecked.
Synonyms: hakurara
2. (modifier) thoughtless, unthinking.
Kaua koe e whakaae kia whai mana i a koe ngā tāngata whakaaro kore, engari, kei ngā tāngata whakaaro, kei ngā tāngata e arotau ana ki tō mātou reo (MM.TKM 3-4/1855:9). / Do not let thoughtless people be in power, but people of thought, people who look kindly on our language.
3. (noun) thoughtlessness.
He hē nui hoki te whakaaro kore, te tikanga tūtūā (TTT 1/8/1925:284). / Thoughtlessness is a great fault, the habit of a person of low degree.
kua kore
1. no longer - a negative used to express the loss, absence, destruction or departure of something. It is usually used to mean that something is no longer the case. Often followed by he or a possessive.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 89-90; Te Pihinga Study Guide (Ed. 1): 55;)
2. (particle) will not now be, will no longer, not anymore, won't be - also used for the future to say that something is not going to happen as expected with the implication that there has been a change of mind.
(Te Pihinga Textbook (Ed. 2): 89-90;)
Kua kore au e pōti mō Te Rōpū Reipa i tēnei tau. / I will not now be voting for the Labour Party this year.
papa kore
1. (modifier) pointless, for no reason, futile, senseless, needless.
Hei reira hoki ngā mōrehu te pōuri ai ki te maumau o ana huanga i mate papa kore noa iho i roto i tēnei pakanga (TWM 2/4/1864:2). / And the survivors are there despondent about the waste of their relatives who died quite pointlessly in this war.
Synonyms: koretake, huakore, makihoi, kūrapa, kikokore, hakihakiā, huhuakore
2. (adjective) be disinclined, unenthusiastic, callous, dispirited.
He ngākau kore pea ki te haere mai kia kite i a mātou i kore ai e haere mai i mua? (TWMNT 27/6/1876:150). / Was it perhaps because of reluctance that they did not come to see before?
3. (modifier) disinclined, unenthusiastic, callous, dispirited.
Nā ēnei mate me te noho ngākau kore a tōna iwi, nāna a Mahuta i āki ki te rapu i tētehi puretumutanga mō ngā whenua o Waikato i murua rā i te tekau tau atu i 1860 (TTR 1996:86). / These weaknesses and the dispirited state of his people forced Mahuta to seek redress for the Waikato lands which were confiscated in the 1860s.
4. (noun) apathy, reluctance, indifference, lack of interest.
Kua tino kaha haere rawa atu tana ngākau kore nā runga i tana kore whiwhi mahi e utua ana (TTR 1996:96). / He had become increasingly dispirited because of his lack of paid employment.
mutunga kore
1. (modifier) endless, eternal, perpetual, infinite.
Ahakoa nā ngā whakatupuranga o mua i heke haere ai te rahi o ōna whenua i te mahi hokohoko me ngā rīhi mutunga kore, ko Hapi tonu te tino rangatira whai whenua i Waiwhetū tae noa pea ki te tau 1942 (TTR 1996:74). / Although the family estate had been reduced by previous generations through sales and perpetual leases, Hapi was the largest landowner at Waiwhetū perhaps until 1942.
kore utu
1. (modifier) without fee, free, non-payment.
Ia tau hoki tukua ake ai e te Tari Taiwhenua ētehi raihana kore utu hei tuku atu ki ngā tāngata nā te poari kaitiaki i whakaingoa (TTR 1998:198). / And a number of free licences would be granted each year by the Department of Internal Affairs to people nominated by the trust board.
2. (noun) without fee, non-payment.
Tokorima ngā tāngata i mau ki te herehere i te tau 1905 mō tā rātou kore utu i te tāke (TTR 1994:95). / In 1905 five men were imprisoned for their non-payment of the tax.
para kore
1. (verb) to be pure, spotless, unblemished, immaculate.
Me horoi ngā pueru kia mā, kia pai te taka i ngā kai katoa, kia pai rawa te mā, kia para kore ngā mea katoa o te whare (TPH 15/8/1900:2). / Clothes must be washed clean, all food should be prepared properly, cleanliness should be perfect and everything of the house should be spotless.
2. (modifier) pure, spotless, unblemished, immaculate.
Pai atu hoki te hokohoko o tērā i tō te hiriwa e hokohokona nei, ōna hua i te koura para kore (PT Whakatauki 3:14). / For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
3. (noun) purity, cleanliness, spotlessness, faultlessness, immaculateness.
Ko te para kore, ko te puehu kore o aua whare, he pai rawa atu (TW 14/9/1878:457). / The cleanliness and lack of dust of those buildings was excellent.
ia kore
1. (stative) out of time, lacking rhythm (of a haka).
He aha te rerekētanga o te rangirua me te ia kore? Koirā kē hoki tō te haka, ko te ia o te haka (Wh4 2004:74). / What's the difference between 'rangirua' (out of tune) and 'ia kore' (lacking rhythm)? The latter, the 'ia' (rhythm/cadence) is for haka.
Synonyms: rangirua
korou kore
1. (verb) to be listless, lethargic, apathetic, reluctant, lack spirit.
Ka korou kore rā roto i ahau ki te whakahauora (M 2006:408). / There is no spirit within me to revive me.
Synonyms: taharangi, ārangirangi, kahakore, hauhauaitu, ānewa, whakapahoho, pōngenge, whakatairuhi, tārure, tūpaku, iwingohe, turikore, takurutu, ruhi, kiriahi, momoe, pāroherohe, hinamoe, maero, pōuruuru, tūrūruhi, toupiore, wairuhi, maninohea, ngoringori, ngoikore, whakaroau, ngehe, anuhea, hangenge, iwikore
2. (noun) listlessness, lethargy, apathy, reluctance, lacking spirit.
Ka whakapuakina e Taingākawa i reira te korou kore o Waikato ki te tuku i ā rātou rangatahi kia haina hei tūao, nā te mea, mai i 1861 kāore anō kia anganuitia ngā whakamau a Waikato (TTR 1996:243). / There Taingakawa declared the reluctance of Waikato to send their youth to sign up as volunteers because their grievances dating from 1861 had not yet been addressed.
Synonyms: tūrūruhi, ngoikore, anuhea, iwingohe, wairuhi, kahakore, tīrohea, whakangoikore, pōuruuru, wherū, māngeretanga, hakorea