Clear Search
Found 7 matches
  • filters Arrow
    • Include Idioms
      Exclude Idioms
      Only Idioms
    • Include Phrases
      Exclude Phrases
      Only Phrases
    • Include Proverbs
      Exclude Proverbs
      Only Proverbs
    • Include Loan Words
      Exclude Loan Words
      Only Loan Words
      Include Historical Loan Words
    • Close
Found 7 matches

kōrero pono Play

1. (verb) (-hia,-ngia,-tia) to tell the truth, be honest, be truthful, speak the truth.

E kōrero pono ana au ki te aroaro o Te Atua (HP 1991:188). / I am telling the truth before God.


Found 7 matches

2. (noun) true story, non-fiction writing, factual text.

Ko tēnei kōrero he kōrero pono kāore e taea te whakahē (HTK 5/8/1893:9). / This account is a true story that can't be contradicted.


tika Play

1. (verb) to be correct, true, upright, right, just, fair, accurate, appropriate, lawful, proper, valid.

He tokomaha tonu ngā Māori kei te tāone e noho ana, nō reira hoki tētahi take i tika ai kia tū te mīhana ki reira (TP 7/1913:6). / There are quite a lot of Māori living in town, so that's a reason why it's appropriate that the mission be established there.

See also me ... (rā) ka tika


2. (verb) to be straight, direct, keep on a direct course.

Ka tika kē mai taua taua ki Hātaitai, ki Uruhau, ki Te Aka-tarewa, ki Te Wai-hirere, kia tahuri ēnei pā (JPS 1919:90). / The war party headed straight for Hātaitai, Uruhau, Te Aka-tarewa and Te Wai-hirere to overthrow these pā.


3. (modifier) correctly, directly, fairly, justly, straight - indicates a direct path.

Nā konei ka kī ia ko tēnei kēmu kīhai i riro tika (TJ 20/6/1899:9). / As a result he says that this game was not won fairly.
Ka piki ki runga i te tima Ingarihi, kua wareware au ki te ingoa, ka rere tika ki Īnia mā te moana anō o Īnia (HP 1991:221). / We boarded the English ship, I've forgotten its name, and sailed straight to India via the Indian Ocean.


4. (noun) truth, correctness, directness, justice, fairness, righteousness, right.

Ko te putiputi hei mauranga mā te tangata i tēnei rā he kāneihana mā, te tohu o te tika, o te pai (TP 7/1909:6). / The flower for a person to carry on this day is a white carnation, the symbol of fairness and good.

See also tika tangata


pono Play

1. (adjective) be true, valid, honest, genuine, sincere.

Mehemea he pono te aroha o te tangata ki te wahine, o te wahine rānei ki te tāne, e kore rawa e mātoke, ahakoa whakararurarutia e ngā whanaunga engari ka kaha kē atu (TTT 1/10/1924:117). / If a man truly loves a woman, or vice versa, it will not go cold, and despite problems caused by relatives it will become stronger.


2. (noun) truth, non-fiction, validity.

Kua kitea e mātou te pono o aua kupu (TWM 18/9/1869:1). / We have seen the truth of those words.


pononga Play

1. (modifier) true, genuine, unfeigned, honest, serious.

Ka parau kau tana kupu, kia haere ia ki te patu i tana mōkai, kia kīia ai e ngā tāngata, e haere pononga ana ki te patu i tana mōkai (NM 1928:142). / His words feigned that he would go to beat his servant, so that the people would say that he was really going to punish his servant.


2. (noun) honesty, truthfulness, genuineness.

Kāore ahau e raparapa i tōu pononga (Ng 1993:208). / I'm not in doubt about your honesty.


waha hakirara Play

1. (noun) waffler, someone with nothing meaningful or truthful to say.

Kaua e tukuna te waha hakirara rā kia tū. He hangahanga noa ana kōrero (HJ 2017:13). / Don't let that waffler stand. What he says is of no account.


paraki waha Play

1. (noun) frothy mouth, someone with nothing meaningful or truthful to say.

He paraki waha, he hāwatewate, he titotito (NP 2001:107). / A frothy mouth, lies and fabrications.
He paraki waha kau anō. He kōrerorero tonu te waha hei huna i te teka, i te kore mōhio (HJ 2017:13). / Just a frothy mouth. Talks continuously to conceal the lies and lack of knowledge.


i neki Play

1. did she, did he, did they, is that right, really, is that a fact, no way - an exclamation of amazement or surprise. Sometimes also used to indicate disbelief or to question the truth of something.

Tio: Kua panaia a Piripi i tana mahi. Hera: I neki? He tangata pukumahi hoki ia. / Joe: Phillip has been sacked from his job. Sarah: Really? And he's such a hard worker.


Books + Apps

Download

The App

This Māori dictionary is now available as an app. With the iPhone, iPod Touch, iPad, and Android app you can use the dictionary anywhere without the need to be online.

iPhone / iPad / Android

Buy

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield. This dictionary comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info