Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

awa

1. (noun) river, stream, creek, canal, gully, gorge, groove, furrow.

Ahakoa te kino o ngā rā o te hōtoke o tērā tau, e 40 anake ngā hōkete i toromi i te waipuketanga o te awa (TRA 1/1/1929:914). / Despite the bad weather in winter last year, only 40 hoggets drowned when the river flooded.

Show example

Hide example

Synonyms: wai

Ngāti Awa

1. (personal noun) tribal group of the Whakatāne and Te Teko areas.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 42;)

awa kōpaka

1. (noun) glacier.

He putunga tio te awa kōpaka e āta pōturi te heke whakararo i ngā maunga. / A glacier is a body of ice slowly moving down from the mountains.

Show example

Hide example

rerenga awa wahine

1. (noun) menstruation.

Āti Awa, Te

1. (personal noun) tribal group to the north-east of Mount Taranaki including the Waitara and New Plymouth areas. A section of Te Āti Awa moved to parts of the Wellington area and the northern South Island in the 1820s.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 89, 113;)

Awa-whakatipu, Te

1. (location) Dart River (flows into the northern end of Lake Whakatipu).

awa o te atua

1. (noun) menstrual cycle.

hiko ā-awa

1. (modifier) hydro electric.

Ko tētahi wāhi mahi anō ōna ko tērā i te kaupapa hiko ā-awa o Waikaremoana (TTR 2000:170). / Another place he was employed was on the Waikaremoana Hydro Electric Power Scheme.

Show example

Hide example

Awa-kairangi, Te

1. (location) Hutt River.

Awa-nui-a-rangi

1. (personal name) ancestor of both Ngāti Awa of the Bay of Plenty and Te Āti Awa of Taranaki.

Awa-i-taia, Wiremu Nēra Te

1. (personal name) (?-1866) Waikato, Ngāti Māhanga; chief, missionary, assessor and mediator from the Ngāti Māhanga tribe who opposed the setting up of the Kīngitanga.

ngutuawa

1. (noun) river mouth, estuary.

Ka hoe mātau ki te ngutuawa (HP 1991:16). / We paddled to the river mouth.

Show example

Hide example

Synonyms: koniu, pūaha, ngutu, pūao, pūwaha, pūau

Mead, Hirini Moko

1. Ngāti Awa; carver, writer, professor and leader of Ngāti Awa. Educated at Te Teko, St Stephen's School, Te Aute, University of Auckland and the University of Southern Illinois from which he graduated with a PhD. Lecturer at the University of Auckland and then founding Professor of Māori at Victoria University of Wellington. Establish Te Whare Wānanga o Awanuiārangi at Whakatāne. Chief negotiator for the Ngāti Awa claims settled in 2005. He was appointed to the Waitangi Tribunal in 2003.

Rua o Takurua, Te

1. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.


2. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.


3. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.


4. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.


5. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.


6. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.


7. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.


8. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.


9. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.


10. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.


11. (personal noun) (July)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.

Rua o Takurua, Te

1. (personal noun)  second lunar month of the Māori year - approximately equivalent to July and traditionally used by Ngāti Awa.

Toru o Hereturikōkā, Te

1. (personal noun) third lunar month of the Māori year - approximately equivalent to August and traditionally used by Ngāti Awa.

See also Hereturikōkā

Whā o Mahuru, Te

1. (personal noun) fourth lunar month of the Māori year - approximately equivalent to September and traditionally used by Ngāti Awa.

Ko te putanga mai o Matariki te tohu mō te marama tuatahi, ko ngā ingoa hoki ēnei o ngā marama katoa: Te Tahi o Pipiri, Te Rua o Takurua, Te Toru Here o Pipiri, Te Whā o Mahuru, Te Rima o Kōpū, Te Ono o Whitiānaunau, Te Whitu o Hakihea, Te Waru o Rehua, Te Iwa o Rūhi-te-rangi, Te Ngahuru o Poutū-te-rangi, Te Ngahuru mā tahi, Te Ngahuru mā rua (TP 1/3/1901:6). / The appearance of Pleiades is the sign for the first month and these are the names of all the months: The first is Pipiri, the second is Takurua, the third is Here o Pipiri, the fourth is Mahuru, the fifth is Kōpū, the sixth is Whiti-ānaunau, the seventh is Hakihea, the eighth is Rehua, the ninth is Rūhi-te-rangi, the tenth is Poutūterangi, the eleventh and twelfth months.

Show example

Hide example

See also Mahuru

Rima o Kōpū, Te

1. (personal noun) fifth lunar month of the Māori year - approximately equivalent to October and traditionally used by Ngāti Awa.

Kai-tātea

1. (personal noun) eighth lunar month of the Māori lunar calendar - approximately equivalent to January and traditionally usd by Ngāti Awa.

kōngutu

1. (noun) mouth (of a river, etc.) - often as kōngutu awa.

Whakamahia anō ngā angaanga hei kanohi mō ngā whakairo. Ko te kōngutu o te angaanga ka auahatia hei mahi pā kahawai (Te Ara 2012). / The shells are used for the eyes in carvings, and the mouth of the shell was fashioned into a fishing lure.

Show example

Hide example

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00