arero
1. (noun) tongue - used in a number of expressions to describe lying and liars. e.g. arero teka, arero hīanga, arero horihori.
Ka titiro te tākuta, kātahi ka kī atu ki a ia, "E hoa, whātero tō arero." (TM 15/5/1881:3). / The doctor looked and then said to her, "My friend, please poke out your tongue."
2. (noun) carved point of a taiaha.
Ka tū mai tētahi o aua wāhine rā, ko te patu parāoa i te ringa, ka hāpainga mai tana patu ki a Puhihuia, ā nō ka tata, ka whiua te patu rā ki te upoko o te kōtiro nei. Karohia ake, tērā te haere rā, tahi anō te whiunga o te arero o te taiaha rā ki te poho o tērā, koropeke ana, noho ana tērā ki raro (TAH 46:20). / One of those women stood up with a whalebone patu in her hand and raised her patu against Puhihuia and when she was close she aimed a blow with it at Puhihuia's head; but Puhihuia parried it and with one thrust of the point of her taiaha to the chest of that one, she doubled up and sat down.
arero kau
1. (intransitive verb) to pay lip service.
Ko tō tātou āhua e pēnei ana, ko te whakahē ki te hoko a te Kāwanatanga kei te arero kau, ko ngā ringaringa e hiahia noa ana ki te kaute i ngā moni mō tōna whenua (TWMNT 21/3/1876:73). / Our nature is that with our tongues only we condemn the purchases by the Government, while our hands itch to count the money we receive in payment for the land.
2. (noun) empty words, mere words, one who throws around empty words.
He arero kau, he nui te kōrero, ko te mahi ia, korekore nei (HJ 2017:18). / He’s one who throws around empty words, but there’s no action.
2. (adjective) be two-faced, deceitful, hypocritical.
I tētahi tautohetohe i te Whare Pāremata i te tau 1882 mō te Pire Reiti Whenua Māori, ka whiua e ia tana whakapae mō te kāwanatanga, he arero rua, he apu whenua (NZH 2017). / In a debate in Parliament in 1882 on the Native Lands Rating Bill he accused the government of hypocrisy and land-grabbing.
3. (noun) two-faced person, deceitfu lperson, hypocritical person, hypocrite.
Kaua e whakapono ki āna kōrero, he arero rua ia. / Don't believe what she says, she's a hypocrite.
arero taiaha
1. (intransitive verb) to remain independent and on good terms with both sides in an argument or fight.
Ko ētahi kei te mihi i a Hōne, mōna i arero taiaha i roto i tērā whawhai, engari ki a au nei, he noho taiapa kē tāna mahi (HJ 2017:18). / Some are praising John for keeping on good terms with both sides in that dispute, but I think he was just sitting on the fence.
2. (modifier) diplomatic, tactful, neutral - of keeping on good terms with both sides in an argument or fight.
Me tangata arero taiaha hei takawaenga mō roto i ērā tūmomo whakatete (HJ 2017:18). / To be a mediator in those types of disputes one must be on good terms with both sides.
Synonyms: ngākau tapatahi
3. (noun) one who tries to not to take sides in an argument or fight.
arero teka
1. (noun) liar.
Ā, e kino ana te arero teka ki āna i kuru ai (PT Nga Whakatauki 26:28). / A lying tongue hateth those that are afflicted by it.
Synonyms: arero hīanga, arero horihori
arero hīanga
1. (noun) deceitful tongue, liar.
E Ihowā, whakaorangia tōku wairua i te ngutu teka, i te arero hīanga (PT Nga Waiata 120:2). / Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue.
Synonyms: arero teka, arero horihori
arero horihori
1. (noun) deceitful tongue, liar.
He maha ngā arero horihori e tuhi ana i ngā kōrero tekateka noa mō tōku matua, mō tōku whānau, mōku hoki. / There are many liars writing untruths about my father, my family and about me.
Synonyms: arero teka, arero hīanga
arero whero o Kahukura
1. (adjective) The red tongue of Kahukura: an accomplished male performer of haka.
Hīnawanawa ana te kiri i kitenga o te arero whero o Kahukura, / The skin shivers at the sight of the dreaded exponent of haka.
Synonyms: kaiwhakaataata, kaihaka, kaiwhakatau, kaiwhakaari
whakarehu
1. (verb) thrust from below (e.g. with a taiaha) - from the popotahi verticle guard position the lower end of the weapon (i.e. the arero) is raised and thrust at an adversary, sometimes as a feint.
He rite tonu ka whakarehu te toa, kātahi ka whitiapu ki runga i te mātenga, i te pakihiwi rānei o te tangata (Te Ara 2017). / The warrior would thrust from below with the taiaha blade, then struck the head or shoulder of the person with a downward blow.
pouwhenua
1. (noun) long weapon - usually of wood and similar to a taiaha but with a smooth point instead of the carved arero.
Tēnā te rangatira o Taranaki he tangata toa, nui whakaharahara, ko Te Raparapa te ingoa. Ka rere mai taua tangata ki roto ki te riri, ka mate iho i a ia tokowhā ngā tāngata, nā tōna ringa ake anō; kātahi ka rere mai ki te patu i a Te Awa-i-taia. Ko te karohanga a Te Awa-i-taia i te pouwhenua a taua tangata, kātahi ka whakarere atu te whiu o tōna wahaika hinga ana a Te Raparapa ki te whenua (TWM 3/5/1866:1). / There was the renowned chief of Taranaki, called Te Raparapa. That man rushed into the battle and he killed four men with his own hand. Then he rushed to kill Te Awa-i-taia. Te Awa-i-taia parried the pouwhenua of that man and then he wielded his wahaika felling Te Raparapa to the ground.
Synonyms: poupouwhenua
2. (noun) post marker of ownership, boundary marker, land marker post, land symbol of support - post placed prominently in the ground to mark possession of an area or jurisdiction over it.
Ko ngā pouwhenua me ngā tāngata tēnei e whai ake nei (Wh4 2004:16). / This following is the list of land marker posts and leaders.
See also pou whenua
Synonyms: pou whenua
3. (noun) supreme tohunga, leader.
Ko tā te rangatira kupu tōna whakataukī ki ahau, ki a Ngā Puhi, he pouwhenua, he toa anō tō tēnā hapū, tō tēnā iwi (TTT 1/9/1922:16). / I, Ngā Puhi, have a saying that each sub-tribe and tribe has leaders.
Synonyms: kaitaki, kaitātaki, kaiārahi, kākākura, kaiwhakataki, wheao, tumuaki, tumu whakarae, kaiarataki, kaikākāriki, ngārahu, tētēkura, uru, kaihautū, kaitakitaki, kaingārahu, manukura, kaiwhakanekeneke, tātāriki, amokapua, amokura, ariki, ihorei, kahika, tātarariki, poutoko, whakataka, amorangi, hautū, manu taupua