Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

whai

1. (verb) (whāia) to follow, chase, pursue, look for, search for, court, woo, aim at.

Taihoa ake nei ērā kōrero whāia atu ai (HM 4/2009:1). / Later those comments will be expanded on.

Show example

Hide example

See also whāia

Synonyms: pōrangi, rapu, hāhau, takitaki, rangahau, kimi, rei, tauaru, whaiwhai, aruaru, aru, ārohi, whakarapu, rapa, rapurapu, raparapa, haha, kimikimi


2. (verb) to perform karakia.

E Ngātoro, haere mai ki runga ki tōku waka ki te whai ake i te kawa o te waka nei (NM 1928:60). / Ngātoro, come onto my canoe to perform the kawa ceremony on this vessel.

Show example

Hide example

Synonyms: tahu, tahutahu


3. (noun) pursuit.

Kāti, e tātou mā, kia ora anō tātou katoa i roto i tā tātou whai, i tā tātou whakamomori kia mau, kia ora tonu tō tātou reo haere ake nei, haere ake nei (HM 1997:8). / Well, everybody, greetings to everybody involved in our pursuit and our desperate desire to retain and save our language for the future.

Show example

Hide example

Synonyms: whaiwhai, aruaru, aru, whāinga, umanga


4. (noun) curative spell - spell to cure wounds, injuries and infections.

Ka titiro mākutu a Mohi ki a te Kāwana i konei, karakiatia ana e ia te whai mō te pokenga i te toto (MM.TKM 3-4/1855:4). / Mohi then stared at the Governor, reciting the curative spell for infected blood.

Show example

Hide example

mākutu

1. (verb) (-ria,-tia) to inflict physical and psychological harm and even death through spiritual powers, bewitch, cast spells.

E 200 pea ngā tāngata Māori e noho ana i reira i kī, he mea mākutu e tētahi tangata e karangatia ana ko Tango (KO 22/2/1887:6). / Approximately 200 Māori living there claimed that he was bewitched by somebody called Tango.

Show example

Hide example


2. (modifier) bewitching, magical, supernatural.

I herea e rātou a Tango mō ngā rā e rua kāhore he kai, kāhore he wai-inu i hoatu e rātou ki a ia, i whakapaea anō e rātou nā Tango i paihana a Toko ki tōna mahi mākutu (KO 22/2/1887:6). / They tied up Tango for two days without food and drinking water, and they accused Tango of poisoning Toko with his sorcery.

Show example

Hide example

Synonyms: whaiwhaiā


3. (noun) witchcraft, magic, sorcery, spell.

Ka mahi anō te kātipa kia wetekina a Tango nō te mea ko tēnā mea ko te mākutu kāhore he hara e mōhiotia ai e te ture, otirā nōhea e rongo ngā Māori (KO 22/2/1887:6). / The officer attempted to free Tango because mākutu is not an offence recognised by the law, but there is no way that the Māori would listen.

Show example

Hide example

Synonyms: tūmatarau

rotu

1. (verb) (-a) to put to sleep by means of a spell - usually used in the passive form.

Ka rotua te whare e ngā wāhine rā, ka whakamoemoea kia moe (NM 1928:30). / The people in the house were put under a spell that put them to sleep.

Show example

Hide example

Synonyms: whakaturamoe


2. (verb) (-a) to be overcome by sleep - usually used in the passive form.

Kātahi anō ka tineia te ahi, ka poko, ka rotua te tangata whenua e te moe (JPS 1928:269). / Then the fire was extinguished, and when it was out, the local people were overcome by sleep.

Show example

Hide example


3. (noun) a spell for putting people or taniwha into a deep sleep.

Heoi, kātahi ka hapainga te karakia e Pitaka, he whakaturamoe (he rotu) (JPS 1909:205). / Then Pitaka proceeded to uplift his ritual chant, which was to put it to sleep (it was a spell for putting it into a deep sleep).

Show example

Hide example

tuhi-ā-whakahua

1. (noun) phonetic spelling.

kaiwhatu

1. (noun) spell to protect against mākutu and to ensure well-being.

He kaiwhatu te taonga pai ki te iwi Māori, hei tiaki mō te tinana, hei ārai atu mō ngā nanakia, mō te mākutu anake i whēneitia ai (H 1992:90). / To the Māori people, kaiwhatu spells are valuable assets to protect the body, to ward off treachery, but they are only used for countering mākutu.

Show example

Hide example

mātāpou

1. (verb) (-ria,-tia) to paralyse with a spell, render immobile with a ritual chant.

I mate te wheke o Muturangi ki Tuahiwi-nui-o-Moko i te whanga o Raukawa nei, he mea mātāpou nā Kupe (JPS 1928:72). / Muturangi's octopus died at Tuahiwi-nui-o-Moko in Cook Strait here, it was rendered immobile by Kupe's ritual chant.

Show example

Hide example

mata

1. (noun) prophetic song.

Ko ngā ruri, ko ngā mata, ko ngā ngeri, ko ngā haka, ko ngā karakia kāore ēnā i whāwhātia i tēnei wā (M 2004:xx). / Ditties, prophetic songs, chants, posture dances and ritualistic chants have not been dealt with as yet.

Show example

Hide example


2. (noun) spell, charm, incantation.

Tokorima ngā tāngata o Ngāti Whātua i runga i taua poti i te tahuritanga. E kīia ana ka tata te tahuri, ka tāmomi te kei o te poti, ka tū tētahi o ngā tāngata ki runga, ka karakia i tana mata karakia ka puta te taru nei, te taniwha, tinitini ana tērā te taniwha, ka kawea e rātou te poti ki uta, ka ora ngā tāngata (TWMNT 19/12/1876:292). / There were five people of Ngāti Whātua on that boat when it was capsizing. It is said that when it was about to capsize and the stern of the boat was engulfed, one of the men stood up and when he recited a ritual chant this thing, the taniwha, appeared and a multitude of taniwha conveyed the boat to shore and the people were saved.

Show example

Hide example

whaiā

1. (verb) (-tia) to injure by spells, bewitch - inflicting physical and psychological harm and even death through spiritual powers.

He toa e whaiātia ko te pōtiki nā Tuwhawairihau! (M 2004:300). / A warrior bewitched is the son of Tuwhakairihau!

Show example

Hide example

See also whaiwhaiā

tātaki kupu

1. (noun) spelling.

hirihiri

1. (verb) (-a) to repeat charms.

Hirihiri noa au kia hoki ake koe (W 1971:53). / I just repeated charms so that you would return.

Show example

Hide example


2. (noun) charm, spell.

Ka karakia hirihiri a Kupe mō te tamaiti, ka mutu (JPS 1957:220). / Kupe recited the spell for the child.

Show example

Hide example

tuhi ā-whakahua

1. (noun) phonetic spelling.

whaiwhaiā

1. (verb) (-tia) to injure by spells, bewitch - inflicting physical and psychological harm and even death through spiritual powers.

Engari e whakapono ana au ka mate ētahi tāngata i te wehi i tōna mahara kua whaiwhaiātia ia (TKO 11/1920:4). / But I believe that some people died from fear in their minds that they had been bewitched.

Show example

Hide example


2. (modifier) magical, paranormal, psychic, supernatural.

I rongo tonu aku taringa ki ngā kōrero kēhua, ki ngā kōrero whaiwhaiā, ki ngā tapu huhua o te Māori (TKO 30/1/1921:3). / I heard the ghost stories, stories of the paranormal and the many prohibitions of the Māori.

Show example

Hide example

Synonyms: mākutu


3. (noun) witchcraft, sorcery - the inflicting of physical and psychological harm and even death through spiritual powers.

Ka aranga te ingoa o tēnei whaiwhaiā he taupā i te wahine. E rua ngā āhua o tēnei whaiwhaiā, he tangata kāore i tae ki te wahine, he tangata i tae tonu ki te wahine i moea hei wahine tūturu māna, ki te mōhio taua tangata kua tata ia te mate ka taupātia e ia tōna wahine i mua atu i tōna matenga (TPH 31/8/1904:2). / This witchcraft is known as the ritual to withhold the wife from other men. There are two functions of this witchcraft, for a man who is not able to take a woman and for a man who has taken a wife in a permanent relationship. If that man knows he is approaching death he will perform the ritual to withhold his wife from other men.

Show example

Hide example

See also mākutu

whakamoemoe

1. (verb) (-a) to give in marriage, marry, join, fuse, blend, combine.

E kore rawa e taea e ngā tohunga ā-ture, tohunga matakite, mākutu rānei te whakamoemoe ki ngā tikanga Pākehā (TTT 1/11/1925:324). / Neither legal experts, seers nor experts in witchcraft will ever be able to blend them with Pākehā customs.

Show example

Hide example

Synonyms: moe, moemoe, mārena, , tūhono, tūhonohono, hono, kuhukuhu, porotūtaki, porotūtataki, uhono, whakakapiti, tāpiri, whakauru, pāhekoheko, hiki, tūhoto, uru, whakatapoko, haumi, honohono, pūtahi


2. (verb) (-a) to bring under the influence of a sleep-inducing spell.

Ka rotua te whare e ngā wāhine rā, ka whakamoemoea kia moe (NM 1928:30). / The people in the house were put under a spell that put them to sleep.

Show example

Hide example


3. (noun) marriage, union.

Nā ngā whakamoemoe taumau ki ngā mea pakeke a ngā tama a Rua, ki a Whatu rāua ko Toko, tēnei whakahononga i a Tūhoe rāua ko Te Whakatōhea (TTR 1996:178). / Tūhoe and Te Whakatōhea were linked by arranged marriages of Rua's eldest sons, Whatu and Toko.

Show example

Hide example

Synonyms: moumouranga, mārenarena, mārena, whakamoe, mārenatanga, moemoe, moenga

whakaturamoe

1. (noun) spell to make people or taniwha sleepy.

Heoi, kātahi ka hapainga te karakia e Pitaka, he whakaturamoe (he rotu) (JPS 1909:205). / Then Pitaka began his ritual chant, which was to put it to sleep (a spell for putting it into a deep sleep).

Show example

Hide example

whakangā

1. (verb) to take breath, inhale, catch breath, rest, refresh, relax.

He kī atu ōna tākuta kia whakangā, me mutu te haere i waho, kore rawa ia e ngawhere (TP 5/1910:1). / His doctors told him to rest and to stop going outside, but he would not give in.

Show example

Hide example

Synonyms: whakatā, tāmata, whakahauora, whakanā, okioki, pae, taupua, , whakamatua, tāoki


2. (modifier) resting, relaxing.

He takiwā whakangā nō tātau te ngahuru, te takurua, tae atu ki te tīmatanga o te kōanga (TTT 1/8/1929:1037). / Autumn, winter and the beginning of spring are relaxing times.

Show example

Hide example

Synonyms: whakatā, okiokinga


3. (noun) rest, relaxation, breather, time out, holiday, break, leave, vacation, spell.

Kāore te Kīngi i pai kia whakararurarutia te Kuīni, he whakangā hoki nāna taua haere (TP 5/1910:1). / The King didn't want to bother the Queen because that trip was a holiday.

Show example

Hide example

Synonyms: pāroretanga, waiho iho, awaiho, tuku, toe, maiki, wehe, wehewehe, maunu

ātahu

1. (verb) (-ngia) to charm, bewitch, captivate, enchant, beguile.

Kātahi ka ātahungia aua iwi katoa nei (KO 22/8/1887:7). / Then all those people were charmed.

Show example

Hide example


2. (modifier) charismatic.

Manawarū ana ia ki te ātaahua me te mana ātahu o Maata (TTR 1996:79). / She was impressed with Martha's beauty and charisma.

Show example

Hide example


3. (noun) love charm, spell, charm.

Nā te ngutu atamai me te ātahu ōna i ōkakatia ia e te katoa o te hunga e tūtaki ana ki a ia i ā rātou tini hāereere ko tōna iwi (TTR 1994:93). / She and her people travelled extensively, and her wit and charm captivated all those with whom she came in contact.

Show example

Hide example

awherangi

1. (noun) defensive spell to counter witchcraft by a tohunga.

Ka tīmata te ako o ngā karakia, i te mākutu, i te awherangi, i te ruaroa, i te hoa, i te mātākai, i te tapuwae, i te ātahu, i te karakia mō ngā atua o te rangi, i te karakia mō ngā atua o te whenua, me ngā atua o te moana (JPS 1907:222). / Then teaching of the ritual chants began for: the exercise of witchcraft, the defensive spell to counter witchcraft by another tohunga, the ruaroa ritual, the charms exercising the power of mind over matter, the spell to kill someone while they were eating, the ritual chant to insure speed, love spells, and the ritual chants to appease the atua of the sky, land and ocean.

Show example

Hide example

hoa

1. (noun) charm, spell, encharntment - a term for charms for a variety of purposes.

Ka tīmata te ako o ngā karakia, i te mākutu, i te awherangi, i te ruaroa, i te hoa, i te mātākai, i te tapuwae, i te ātahu, i te karakia mō ngā atua o te rangi, i te karakia mō ngā atua o te whenua, me ngā atua o te moana (JPS 1907:222). / Then teaching of the ritual chants began for: the exercise of witchcraft, the defensive spell to counter witchcraft by another tohunga, the ruaroa ritual, the charms exercising the power of mind over matter, the spell to kill someone while they were eating, the ritual chant to insure speed, love spells, and the ritual chants to appease the atua of the sky, land and ocean.

Show example

Hide example

mātākai

1. (verb) (-tia) to kill people with a spell while they are eating.

Ka mātākaitia atu te tangata e kai mai rā, ka mate tonu iho ki reira (W 1971:187). / When a spell was cast on that man eating over there, he died right there.

Show example

Hide example


2. (noun) spell to kill people while they are eating.

Ka tīmata te ako o ngā karakia, i te mākutu, i te awherangi, i te ruaroa, i te hoa, i te mātākai, i te tapuwae, i te ātahu, i te karakia mō ngā atua o te rangi, i te karakia mō ngā atua o te whenua, me ngā atua o te moana (JPS 1907:222). / Then teaching of the ritual chants began for: the exercise of witchcraft, the defensive spell to counter witchcraft by another tohunga, the ruaroa ritual, the charms exercising the power of mind over matter, the spell to kill someone while they were eating, the ritual chant to insure speed, love spells, and the ritual chants to appease the atua of the sky, land and ocean.

Show example

Hide example

kaha

1. (noun) charm, ritual chant, spell - a general term for charms used for fishing, snaring birds, etc.

"Ko wai tō kaha?" Ka whakahokia mai, "Ko Tuota." Ko Tuota, he kaha, he karakia mō ngā manu, kiore, ika, kia mate (W 1971:82). / "What is your ritual chant?" The reply is, "It's Tuota." Tuota is a charm, a ritual chant to kill birds, rats and fish.

Show example

Hide example

Synonyms: karakia

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00