ono
1. (numeral) six, 6.
Kei hea te riri kia rite ki tēnei te nui o te mate i roto i ngā marama e ono! (TWM 21/6/1871:1). / Where is there a war like this where so many have died in six months!
Ka moea e ia tana hēkeretari kua ono tau rā i tēnei mahi (TTR 1996:267). / He married his secretary of six years.
2. (numeral) sixth - when used with this meaning it is preceded by te and followed by o.
Kāore a Te Wharepōuri i reira, engari ka tae atu ia – i te ono o ngā rā – ki te āwhina i ōna whanaunga (TTR 1990:331). / Te Wharepouri was not there, but he arrived - on the sixth day - to help his relatives.
3. (noun) sixth lunar month of the Māori year - approximately equivalent to November.
Hei te ono kua kaha te tipu o ngā mea katoa (M 2004:70). / On the sixth month all growth has become vigorous.
tuaono
1. sixth.
See also tua-
Tamatea-angana
1. (personal noun) moon on the sixth night of the lunar month - sometimes as Tamatea a Ngana. For some tribes (e.g. Te Whānau-ā-Apanui) this is the twenty-second night of the lunar month.
Ka tae mai a Tamatea a Ngana ka tūturu te kitea o te whirowhiro, o te tō whakawaho o ngā au kikino o tēnei wā (WT 2013:60). / When Tamatea a Ngana arrives the true power of the swirling and the undertow is seen at this time.
2. (noun) moon on the twenty-second night after the full moon.
I pai noa rātau i te Tamatea Āio, i te Tamatea a Ngana, me te whakatutuki i ngā whakahau a ēnei pō kai (WT 2013:56). / They were quite alright with Tamatea Āio and Tamatea a Ngana, and the advantages of these food nights.
Tamatea-kai-ariki
1. (personal noun) moon on the sixth night of the lunar month - sometimes as Tamatea Kai-ariki. For some tribes (e.g. Te Whānau-ā-Apanui) this is the twenty-third night of the lunar month.
Koia nei a Tamatea Kai-ariki, he atua nō ngā wā o te ao kōhatu i kōrerotia rā e ētahi o ngā pakeke o te iwi (WT 2013:55). / This is Tamatea Kai-ariki, an atua from the stone-age world spoken of by some of the elders of the tribe.
2. (noun) moon on the twenty-third night after the full moon.
Ko te Tamatea Kai-ariki nei rāua ko te Tamatea Tuhāhā ngā pō kino katoa o ēnei pō e whā (WT 2013:60). / Tamatea Kai-ariki and Tamatea Tuhāhā are the worst nights of these four nights.
Whiringa-ā-rangi
1. (personal noun) sixth lunar month of the Māori year - approximately equivalent to November.
Ka tae ki te paunga o Whiringa-ā-rangi, kua keri te kātua i tētahi tārua kia whakawhānau i te hua kotahi (Te Ara 2014). / When it reaches late November the adult digs a burrow to lay a single egg.
See also Whitiānaunau
Synonyms: Maramamātahi, Noema, Whitiānaunau
Whitiānaunau
1. (location) a place mentioned in the creation narratives where Hine-tītama fled to after learning that her husband, Tāne-nui-a-rangi, was also her father. There Aituā lived in his house, Whiti-nuku. Aituā then took Hine-tītama to the entrance to Te Reinga and to Whiti-reinga where Ioio-whenua, the eldest child of Rangi-nui and Papa-tū-ā-nuku, lived. There Hine-tītama became Hine-nui-te-pō and she remains in te pō to receive the spirits of the dead.
2. (personal noun) sixth lunar month of the Māori lunar calendar - approximately equivalent to November and traditionally usd by Ngāti Awa.
Ko te putanga mai o Matariki te tohu mō te marama tuatahi, ko ngā ingoa hoki ēnei o ngā marama katoa: Te Tahi o Pipiri, Te Rua o Takurua,Te Toru Here o Pipiri, Te Whā o Mahuru, Te Rima o Kōpū, Te Ono o Whitiānaunau, Te Whitu o Hakihea, Te Waru o Rehua, Te Iwa o Rūhi-te-rangi, Te Ngahuru o Poutū-te-rangi, Te Ngahuru mā tahi, Te Ngahuru mā rua (TP 1/3/1901:6). / The appearance of Pleiades is the sign for the first month and these are the names of all the months: The first is Pipiri, the second is Takurua, the third is Here o Pipiri, the fourth is Mahuru, the fifth is Kōpū, the sixth is Whiti-ānaunau, the seventh is Hakihea, the eighth is Rehua, the ninth is Rūhi-te-rangi, the tenth is Poutūterangi, the eleventh and twelth months.
Synonyms: Maramamātahi, Noema, Whiringa-ā-rangi
Uru-tautahi
1. (personal noun) sixth month of the Māori year, approximately equivalent to November and traditionally used by Ngāti Kahungunu.
See also Whiringa-ā-rangi
Huna
1. (personal noun) moon on the eleventh night of the lunar month, or sometimes the tenth night - for some tribes (e.g. Te Whānau-ā-Apanui) this is the twenty-sixth night of the lunar month.
E rua anake ngā kupu kua tuhia e ngā pakeke ki te taha i a Huna: 1. Tūpuhi; 2. Kino (WT 2013:67). / There are only two words that the elders have written beside Huna: 1. Emaciated; 2. Bad.
2. (noun) moon on the twenty-sixth night after the full moon.
Kia hoki ake anō ki te Huna nei. I kīia ake i mua nei, ko tōna tikanga kai te huna ngā mea katoa (WT 2013:66). / To return to this Huna. It was stated before that its meaning is that all things are hiding.
Ōtāne
1. (personal noun) moon on the twenty-sixth night (sometimes the twenty-seventh night) of the lunar month - for some tribes (e.g. Te Whānau-ā-Apanui) this is the twelfth night of the lunar month. A productive day on both land and sea .
Ko ēnei mea katoa e kōrero ana mō te āhua o Ōtāne (WT 2013:37). / All these things refer to the nature of Ōtāne (the twelfth night after the full moon).
2. (personal noun) moon on the sixth night of the lunar month (Te Whānau-ā-Apanui).
Rongo
1. (personal noun) Saturn - the sixth planet from the sun, circled by a system of broad flat rings.
Ko Rongo te whetūao noho tuaono mai i te rā, ā, e mōhiotia ana mō ōna tarawhiti. / Saturn is the planet that lies sixth from the sun and is known for its rings.
Synonyms: Pareārau
Pareārau
1. (personal noun) Saturn - the sixth planet from the sun, circled by a system of broad flat rings (Jupiter in some dialects).
Heoi, ka taka he wā, ka whakarērea a Tāwera e Pareārau, ka haere ki te mate tāne haere me whetū kē (Te Ara 2011). / However, in time Venus is abandoned by Jupiter, who goes off to have affairs with other stars.
Synonyms: Rongo, Kōpūnui, Hineitīweka, Rangawhenua, Tangaroa, Whiro, Whiringa ki Tawhiti, ao-mārama, ao tūroa, aotūroa, ao mārama, Kōpū, Rangipō, taiao, Takero, Tāwera, Meremere, Meremere-tū-ahiahi, Matawhero, ao