Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

koro

1. term of address to an elderly man; to a young man (from Taitokerau iwi).

koro-

1. prefix added to a number of words to intensify the meaning, e.g. koropupū and pupū.

koro

1. (noun) elderly man, grandfather, grandad, grandpa - term of address to an older man.

Tāwhia kia mau, kia ita i roto i te heketanga o te wānanga o ngā karakia o te kete tūātea i a koe, e koro, e! (JPS 1926:107) / Retain and hold firm, be steadfast in the inherited knowledge of the ritual chants of the art of magic that you possess, sir!

Show example

Hide example

koro

1. (verb) (-a,-ngia,-tia) to desire, intend.

Ka kī atu a Māui ki a rātou, “Ka haere tātou kia kite koutou i tōku haerenga ki raro ki te kāinga e koroa nei e au, e tae rānei ki reira, kāhore rānei.” (JPS 1929:20). / Māui said to them, “Let's go off together so that you may see me descending to the home I desire, to see if I may, or may not reach that place.”

Show example

Hide example

koro

1. (noun) bay, cove, inlet.

Ko Pōmare te rangatira o Matauwhi, he koro ki te tonga o Kororāreka (TTR 1990:114). / Pōmare was chief over Matauwhi, a cove south of Russell.

Show example

Hide example

Synonyms: whanga, tāwhangawhanga, awhenga, kopanga, korutanga, kowhanenga, kokoru, koko, kokorutanga


2. (noun) noose.

Ka oti, kei te hanga i ngā koro o te rore (NM 1928:13). / When that was completed, he made the nooses of the trap.

Show example

Hide example

Synonyms: kono, kōpeti, koromāhanga, tari, karu māhanga, māhanga, naha, reti, kaha, tāwhiti


3. (noun) white rata, climbing rata, Metrosideros perforata - woody long-climbing vine. Leaves more or less circular, dark green above, pale green below, both surfaces covered in fineglandular spots (especially evident on leaf undersides). Flowers white (rarely pink) in dense, terminal, fluffy, clusters.

Dewes, Te Kapunga Matemoana (Koro)

1. (personal name) (1930-2010) Ngāti Porou; educator, orator, leader and authority on Ngāti Porou language and traditions. From the hapū of Te Whānau a Rakairoa, Te Whānau a Hunaara, Te Whānau a Hinerupe, Te Whānau a Te Aopare and Tūwhakairiora, he was awarded an honoury Doctor of Literature from Victoria University of Wellington in 2004.

e [tama] (mā) (e)

1. good heavens boy! good heavens! far out! for goodness sake! goodness me! oh dear - used with terms of address (e.g. tama, kui, tama, hine, koro, hoa, hika, etc.) this idiom has many variations but, with the appropriate intonation, can be used to show surprise, amazement, disbelief, disagreement, dislike of an activity, disappointment, or support. The optional second e strengthens the meaning, while is always used when the idiom applies to more than one person and it may be used when not applying it to a person.

Heoi anō, i tētahi o ngā kāinga i patapataihia e au i Te Waiharakeke, ka pātōtō atu, nō te huakanga mai, e tama, ko taku tungāne tonu tērā e tū mai ana i te kūaha! (HKK 1999:119). / However, at one of the homes that I was interviewing at at Te Waiharakeke, I knocked on the door and when it opened, goodness me, it was my own brother standing there at the door!
Pare: Mīere katoa te tīma poikiri o Argentina i te tīma Wīwī. Rangi: E hoa mā e! (HKK 1999:119). / Pare: Argentina's soccer team was thrashed by the French team. Rangi: Good heavens!
E ta, me aroha atu ngā tāngata pērā (HKK 1999:121). / Oh dear, we must feel sorry for people like that.

Show example

Hide example

See also e hika

Synonyms: auē taukuri ē

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00