oti
1. (particle) then, so, exactly, indeed - used in questions to add emphasis.
E kore oti koe e haere? / Will you not go then?
Ko te pātai pea kei te korokoro o ētahi, he aha oti i pīrangitia ai ēnei kupu e te Taura Whiri? (HM 1/1995:5). / Perhaps the question some have is, so why does the Māori Language Commission want these words?
2. (particle) then, so, exactly, indeed - occassionaly used to add emphasis to utterances other than questions.
Tēnā oti kia wawe te whakamōhio mai mēnā e maunu ana tētahi o koutou i te kaupapa nei (HJ 2015:113). / So if any of you are pulling out of this project, please let me know urgently.
3. (particle) but - used as a conjunction.
Ko te āhua o tērā tangata, ki te kōrero, kāore i nui, kāore i roa, oti he poto (NM 1928:174). / The appearance of that man, and according to accounts, he was not big or tall, but was short.
oti
1. (stative) be finished, accomplished, complete - when used with atu or mai it means gone or come for good.
Ko ia ki te whakahaere i ngā ōkiha e waru e kukume ana i ngā rākau kauri kua oti te tua ki raro, ki waho o te ngāhere (HP 1991:24). / He controlled the eight oxen pulling the kauri trees, which had been cut down, out of the forest.
Kua oti kē i a rātau te kōrero ko wai ka whai mai i a wai, i a wai, i a wai (Milroy 2015). / They had already talked about who should follow who.
oti anō
1. well, and so, accordingly, however, as a result, and so it turned out - a conjunction.
Kaua tōu ringa hai whāwhā ki te karaipiture, nā te ringa tangata tēnā i hanga, kua oti te whakarerekē e te ringa tangata, kua poke hoki i te ringa tangata. Oti anō tāu e kōrero ai, ko tāku e kī atu ai (EM 2002:76). / Let not your hand touch the scriptures. They were made by man's hand, they have been altered and defiled by the human hand. And so all you should do is repeat that which I say.
Synonyms: i konā, nā konā, nā konei, nā reira, nō konā, nō reira, heoi, heoti, hoi, hoi anō, wheoi
oti atu
1. (stative) gone for good.
He mea whakatau pēnei taua take, arā, i haere ohorere atu he marau i te maruawatea ki te tango mai i te pere i tōna wāhi whakairi i te whare karakia o Hāto Maria, kātahi ka haria atu ki te whare karakia hou i Te Puna, ā, oti atu ana ki reira (TTR 1994:96). / That matter was settled when a surprise raiding party took the bell from the belfry of St Mary's Church in broad daylight and removed the bell to the new church at Te Puna, where it remained.
tūmahi oti
1. (noun) stative verb - a verb expressing a state or condition rather than an activity or event. These are called 'neuter verbs' by some grammarians.
I te rerenga kōrero 'i mahue a Mānia i te pahi', he tūmahi oti te kupu 'mahue'. / In the sentence 'i mahue a Mānia i te pahi', the word 'mahue' is the stative verb.
kupumahi oti
1. (noun) stative verb - a verb expressing a state or condition rather than an activity or event. These are called 'neuter verbs' by some grammarians.
He kupumahi whiti anahe te momo kupumahi ka noho pai mai ki muri tonu o te 'hei' - kauaka te kupumahi poro, te kupumahi oti rānei (HJ 2012:65). / Transitive verbs are the only type of verbs that can sit correctly straight after 'hei' - not intransitive verbs or stative verbs.