Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

Filters

Idioms

Phrases

Proverbs

Loan words

Historical loan words

matau

1. (noun) fish hook.

Ka mounu anō ngā tāngata o runga i ngā waka rā i ā rātau matau; ka rere anō ngā aho ki te wai (JPS 1913:107). / The men on those canoes baited their fish hooks again and ran out the lines into the water again.

Show example

Hide example


2. (noun) hook grasses, hook sedges, various species of Uncinia - grasslike tufted sedges with short spreading rhizomes. The tips of the seeds are sharply bent back to form a hook.

Matau

1. (location) Clutha River. Also Cape Farewell (northern South Island).

mātau

1. (verb) (-ria,-hia) to know, acquainted with, understand - usually followed by ki preceding the noun showing the object.

Kāore i pērā rawa te tokomaha o te hunga kaiako he mātau ki te reo Māori, he mātau hoki ki te mahi whakaako (HM 4/2008:1). / There weren't as many teachers who knew the Māori language and also knew how to teach.

Show example

Hide example

Synonyms: mahara, mōhio, hua, matatau, pūrangiaho


2. (modifier) be clever, knowledgeable.

He tangata mātau ki te waihanga pū a Hōri Karaka (TTR 1990:140). / George Clarke was a knowledgeable person at making guns.

Show example

Hide example

Synonyms: matatau


3. (noun) knowledge, understanding.

Anei te reo Pākehā me tōna huhua o te kupu, engari kāore i paku kainamu atu te mātau o te hunga taketake ake nō rātou taua reo ki aua kupu katoa rā (HM 4/2009:3). / Here is the English language with its multitude of words, but native speakers of that language do not know anywhere near all the words of their language.

Show example

Hide example

Synonyms: mōhiotanga, mātauranga, mōhio

mātau

1. (personal noun) we, us, they and I, them and me - eastern dialect variation of mātou.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 13, 31, 32, 52-56, 64-65;)

Nō tō mātau haerenga he wareware anake i a au taku hāmanu ki te wāhi i noho rā mātau. Kotahi māero pea mātau e haere ana, kātahi anō au ka puta mahara ake ki taku hāmanu, heoi ko taku hokinga mai tēnei ki te tiki i taku hāmanu (TPH 15/7/1901:3). / When we set off I forgot my ammunition which was at the place we were camped at. We had travelled approximately one mile when I finally remembered my ammunition and so I returned to get it.

Show example

Hide example

matau

1. (modifier) on the right hand, right.

Ā ka puta mai ki a ia tētahi anahera a te Ariki e tū ana i te taha matau o te āta whakakakara (PT Ruka 1:11). / And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

Show example

Hide example

Synonyms: katau


2. (location) the right hand, right-hand side.

Kia matakana tonu ia. Kia kāeaea ia ki mauī, ki matau (TTT 1/10/1925:316). / He will be continually watchful. He will look rapaciously left and right.

Show example

Hide example

pāwhiri matau

1. (noun) right click.

nuku matau

1. to move right, indent right.

Synonyms: neke matau

Matau, Te

1. (location) Separation Point (northern South Island).

neke matau

1. to indent right (text), move right.

Synonyms: nuku matau

mātau ahumoni

1. (noun) financial literacy.

Ko te mātau ahumoni tētahi pekanga mātauranga e tino whakatairangatia ana mō roto i ngā kura (TRP 2010:100). / Financial literacy is a branch of knowledge being strongly promoted in schools.

Show example

Hide example

matau a Māui

1. (noun) hook sedge, hook grass, bastard grass, Uncinia uncinata - a grasslike hooked sedge native to Aotearoa/New Zealand, the Society Islands, and Hawai‘i. Its natural habitat is from the coast up to 1000 metres, and is found in areas ranging from native forest to shrubland. Forms dense mounds of orange-red, or green, arching leaves about 50 cm high.

mātau ā-wheako

1. (noun) lived experience.

Matau-a-Māui, Te

1. (location) Hawke Bay.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 78;)

Ko Pāwhare te ingoa o te hau rangaranga te muri kei Te Matau-a-Māui (Te Ara 2013). / Pāwhare is the name of the north-north-east wind in Hawke’s Bay.

Show example

Hide example

whaka-

1. (particle) to cause something to happen, cause to be - prefixed to adjectives, statives and verbs that do not take a direct object, including reduplicated forms.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 111-112;)

E whakatikatika ana te kaiako i ngā mahi a Hirini. / The teacher is correcting Sydney's work.

Show example

Hide example


2. (particle) Used with a few verbs of perception that take a direct object, i.e. kite, mōhio, rongo, inu, and ako.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 111-112;)

E whakakite ana ia i tana pūtōrino ki ngā whakaminenga. / She is showing her pūtōrino flute to the audience.

Show example

Hide example


3. (particle) When used as a prefix with a stative the word becomes a verb that takes a direct object and takes a passive ending in passive constructions.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 111-112;)

Kua whakapaua aku moni e taku tama. / My son has spent my money.

Show example

Hide example


4. (particle) to become a, translate (with names of languages) - prefixed to some nouns to form both verbs that take a direct object and verbs that do not.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 111-112;)

I mōhio iho au ki ngā tāngata i whakaingoatia. / I knew the people named.

Show example

Hide example


5. (particle) towards, in the direction of - when prefixed to location words, especially mauī, matau, katau, mua, muri, raro, roto, runga and waho, and to nouns, in which case they will be preceded by te. With mauī, matau and katau, te may precede the location word or it may be omitted. With these they are sometimes written as three words separated by hyphens, e.g. whaka-te-moana. These words are normally used only as second, qualifying bases in a phrase.

(Te Kākano Audio Tapes/CDs (Ed. 2): 112;)

I Waihī ka huri whakauta te ope taua ka whai i te whārua o Pongakawa (TTR 1900:171). / From Waihī the war party turned inland and proceeded along the Pongakawa river valley.
Huri whakatemauī! / Turn left, please!
I te atapō tonu ka maunu te pā nei, ka haere, ka ahu whaka-Waikato (JPS 1899:180). / Just before dawn they retreated from this pā, departed and headed towards Waikato.
Ka titiro whakatemoana te iwi rā; hoki rawa mai te titiro kua ngaro te wahine nei (M 2004:160). / The people all looked towards the sea, and when their gaze returned this woman had disappeared.
Ka patua ko Tākaha i Ōtāwhao i te taha whakauta o Waipāwa (TTR 1990:347). / Tākaha was killed at Ōtāwhao on the inland side of Waipāwa.

Show example

Hide example

See also whakawaho, whakatekaraka, whakamauī, whakamatau, whakamua, whakamuri, whakararo, whakaroto, whakarunga, whakatehauāuru, whakatekatau, whakatemarangai, whakatemauī, whakatemoana, whakateraki, whaka-tētehi-taha, whakatetonga, whakateuma, whakateuru, whakatonga, whakauta, whakaterāwhiti


6. (particle) In a few words of some other classes whaka- may also be used, e.g. āe, atu, kāhore and kore.

(Te Kākano Textbook (Ed. 2): 111-112;)

Kīhai rāua i whakaae kia haere au ki te pakanga i Irāki. / They did not agree that I should go to the war in Iraq.

Show example

Hide example


7. (particle) a particular use of the prefix whaka- with numerals is for fractions, but this use is uncommon in modern Māori. Used this way as a noun or to follow a noun as a modifier (i.e. as an adjective).

Āta wehea te whakatekau o ēnei moni mō ngā mahi a Ihowā, tō tātou Atua, arā, mō Tōna Hāhi, mō te kawe i te Rongo Pai ki ngā Tauiwi, mō te whāngai rawakore, pouaru, tūroro, me ērā atu tini mahi pai, mahi aroha (TP 1/9/1901:5). / Carefully divide off a tenth of this money for the work of Jehovah, our God, that is, for His Church, for conveying the Gospel to the heathens, for feeding the poor, widows, invalids, and for those many good works and deeds of charity.

Show example

Hide example

See also whakatekau

Te Kākano 3rd Edition

New edition of the leading Māori-language textbook out now.

More info

The App

Te Aka Māori Dictionary is also available as an iOS and Android app. Download below.

iOS Android

The Book

Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language.

More info

He Pātaka Kupu

Te kai a te rangatira

He Pātaka Kupu is a monolingual Māori language dictionary, and was designed using its own culturally authentic terms.

Visit website

00:00